Милый псих - Минк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очевидно, — соглашаюсь я. Я уверена, что однажды это может пригодиться.
— Как поживает мой маленький манчкин (2)? — Я наклоняюсь и отдергиваю занавеску с окна. Я вижу, как мой отец на поле за нашим новым фермерским домом делает большие шаги, которые, я знаю, он считает. Матильда изо всех сил подражает ему своими маленькими ножками, в то время как Алфи взгромоздился на забор и следит за всем. Мне нравится наблюдать за ними вместе.
Я не ошиблась, зная, что Оуэн и мой отец поладят. Оуэн знал, что мы с отцом были чем-то вроде комплексного соглашения. На самом деле, когда мы смотрели на это место, он спросил, понравится ли оно моему отцу.
— Занята с дедом. Я думаю, что новое бомбоубежище находится в стадии разработки.
— Серьезно? Я придумала новый механизм блокировки. Держу пари, твоему отцу это понравится. — Я издаю небольшой смешок.
— Я уверена в этом. Вот и план на ужин в воскресенье.
Мы ужинаем вместе раз в неделю. Оушен, крестная мать Матильды, хотя временами она может быть немного сумасшедшей. Не то чтобы у меня было много места для разговоров, но я знаю, что она никогда бы не позволила, чтобы с нашей малышкой что-то случилось. Она такая же защищающая и жестокая, как и мы.
Я потираю рукой маленький бугорок, который уже формируется для нашего второго ребенка. На этот раз мальчик. Интересно, каким он будет. Мне нравится, что в Матильде есть немного и от Оуэна, и от меня. Мне так интересно наблюдать, как она растет. Я провела свою жизнь, читая компьютерные программы, чтобы предсказать чей-то следующий шаг. С детьми все не так. Они удивляют нас на каждом шагу. Это освежает и заставляет меня думать, что это то, чего мне не хватало с моей собственной матерью.
— Оуэн собирается испечь яблочный пирог? — Спрашивает Оушен. Я замужем за одним из самых смертоносных мужчин в мире, но все, о чем может думать моя семья и друзья, это его свежий яблочный пирог.
— Я уверена, что смогу это устроить, — соглашаюсь я, прежде чем мы заканчиваем разговор.
— Детка. — Оуэн целует родинку у меня за ухом. — Ты скучала по мне?
— Вроде того, — поддразниваю я. Я всегда скучаю по нему, но я также знаю, где он все время. Он тоже не дает мне далеко уйти.
Он поворачивает меня в моем кресле лицом к себе. Он не часто отправляется на миссии, или задания, как вы могли бы их назвать, но иногда действительно нет другого выбора. Какой бы сумасшедшей и одержимой я ни была, я доверяю своему мужу. Возможно, это также потому, что я всегда смотрю на него. Что я могу сказать? Некоторые вещи никогда не меняются.
— У тебя все в порядке? — Он наклоняется и целует мой маленький детский бугорок.
— Больше нет утренней тошноты, так что для меня это плюс. Мой отец, однако, попросил доставить тонну бетона.
— Я знаю. — Оуэн усмехается. — Есть гораздо лучшие продукты, которые мы можем использовать для его бомбоубежища. — Он проводит рукой по волосам.
— Это милый летний проект для него и Матильды. — Я помню, как мы с отцом создавали такой же, когда я была маленькой девочкой. Это воспоминание, за которое я всегда крепко держусь.
— Я согласен, но я бы помог им. — Я не знаю, почему он так беспокоится об этом. Проще уступить отцу.
Я уже знаю, что за ужином из-за этого будет ссора, но это вызывает у меня улыбку. В конце дня мы все придем к решению. Мы команда. Мы семья. Кроме того, если Оуэн выйдет за рамки дозволенного, я всегда могу запереть его в новом бомбоубежище. С другой стороны, он мог бы запереть и меня внутри. Стал бы он? Если бы думал, что это обеспечит мою безопасность. Я не могу винить его за это. Все, что делает этот человек, в наилучших интересах нашей растущей семьи.
— Они заняты. Я убедился, что Матильда пользуется солнцезащитным кремом.
— К чему ты клонишь? — Я хватаю мужа за ворот рубашки. Моя застенчивость проходит, когда речь заходит о нем. Мы оба знаем, что наша одержимость друг другом безгранична.
Я так сильно люблю его.
Изначально я намеревалась раскрыть его секреты, но в конце концов захотела принадлежать ему. Я уничтожу все, что попытается отнять это у нас. Как ни странно, у нашей причудливой семьи все получается.
Я не знаю, сделал ли меня мой новый путь злодейкой или героем. Называйте меня как хотите, но я сделаю все, чтобы защитить их. Без них жизнь ничего не значит. Я сожгу дотла весь мир, чтобы спасти их. В конце концов, они, и есть весь мой мир. Без них ничто другое не имеет значения. Это безумие… границы, которые я готова перейти ради любви безграничны.
— Ты знаешь, к чему я клоню. — Он поднимает меня со стула и несет в нашу спальню. — Мне нужна моя жена. Ты знаешь, что я не могу долго обходиться без тебя.
Я растягиваюсь поперек кровати. Я тоже не могу так долго обходиться без него.
Мой милый псих… или, может быть, я его милый псих.
(2). Манчкин — очень редкая американская порода коротколапых кошек.
КОНЕЦ
Перевод осуществлён TG каналом themeofbooks — t.me/themeofbooks
Переводчик_Sinelnikova