Богиня по крови - Филис Кристина Каст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Морриган шепотом повторила имя Богини, дед кивнул ипродолжил:
— Верховная жрица Эпоны, ее Избранная, заслала талисмансюда, в Оклахому, как приманку на удочке, чтобы поймать Шаннон, котораяоказалась зеркальным ее двойником — они были похожи как близнецы! — ипоменяться с нею местами. С помощью вазы Шаннон перенеслась в Партолону, аРианнон оказалась здесь, в Оклахоме.
— Но зачем? В этом нет никакого смысла. Почему верховнойжрице Богини захотелось оставить свой мир и перебраться сюда?
— Рианнон знала, что на Партолону готовилась напасть армадаадских чудовищ, поэтому бегство показалось ей отличной идеей.
— Это неправильно. Если она верховная жрица, разве ей неследовало остаться и помочь своему народу?
— Да, конечно. Но Рианнон Маккаллан была избалованнойэгоисткой. Она выбирала самые легкие пути, а отнюдь не правильные. — Бабушканаклонилась вперед и с серьезным видом добавила: — Одна из причин, почемуРианнон так поступала, заключалась в том, что ей все время нашептывал советытемный бог и отравлял тем самым ее душу.
При упоминании о нашептывании Морриган все поняла и пришла вужас.
«Вот почему дедушка и бабушка так настойчиво предупреждалименя о том, что не надо слушать голоса, хотя один из них мог принадлежать моеймаме».
— Никто не предупредил Рианнон о темном боге по имениПрайдери. Она даже не подозревала, что все несчастья и дурные мысли, приходившиеей в голову, были результатом манипуляций сил зла.
— Рианнон поддалась влиянию зла, приняла его, и в концеконцов оно ее поглотило, — договорила Пэт.
— Как вы обо всем этом узнали? — Морриган стало холодно, иона обхватила себя руками.
Дедушка тяжело вздохнул и ответил:
— Рианнон заняла место Шаннон в этой жизни.
— Ничего подобного. Она совершенно не походила на Шаннон иуж никак не могла прожить за нее жизнь, — с непривычной для нее резкостьюзаявила бабушка.
— Ты права, — согласился Ричард. — Рианнон не продолжиладело Шаннон, которая полностью заменила ее в Партолоне. Беглая жрица всеизвратила в своей вечной погоне за деньгами и властью. Ей было нужно большетого и другого. Всего и любой ценой!
— Тогда-то она и встретила твоего отца, — добавила Пэт.
Морриган повернулась к ней и спросила:
— Так что, Клинт Фриман действительно мой отец?
— Разумеется, детка.
— Он был хороший человек и прекрасно понимал землю. — Дедулыбнулся ей и чуть помолчал. — Вот откуда, я думаю, твоя любовь к земле. Ончерпал из нее силы. Шаннон рассказала нам, что Клинт был двойником верховногошамана из Партолоны, за которого она вышла замуж вместо Рианнон.
— Погодите. Ничего не понимаю. Вы говорили, что онипоменялись местами. Теперь выходит, что Шаннон вам что-то рассказывала. Это чтоже, она с вами разговаривает из Партолоны?
— В общем, да, хотя не часто. Иногда я вижу ее во сне изнаю, что на самом деле мои видения реальны. Но о Партолоне я узнал иначе.Однажды Шаннон вернулась в Оклахому. Она оказалась здесь из-за попытки Клинтавернуть Рианнон назад. Какое-то время все трое находились в нашем мире. Вместес ними пришло и великое зло, возрожденное Рианнон и выпущенное на свободу.
— Оно-то и погубило моего отца? — Морриган сама удивилась,что ее голос звучит как обычно, ведь на самом деле в душе у нее всепереворачивалось, ей хотелось вскочить, закрыть уши руками и выбежать изкомнаты.
— Нет, — ответила бабушка. — Твой отец принес себя в жертву,чтобы остановить Рианнон. С помощью магии и своей крови он заточил ее в могилуи вернул Шаннон в Партолону, чтобы она воссоединилась с его двойником, отцом еенерожденного ребенка.
— А Рианнон была беременна мной?
— Да.
— Моя мать — она, а не Шаннон.
Морриган произнесла эти слова утвердительным тоном, но дедвсе равно ответил ей как на вопрос:
— Да, Рианнон — твоя мать.
— А вы родители Шаннон.
Вместо ответа дед сказал:
— Ты должна знать, что при твоем рождении присутствовалшаман. Он привез тебя к нам и рассказал, что перед смертью Рианнон отреклась оттемного бога и помирилась с Эпоной.
В голове у Морриган стоял такой гул, что она едва слышаласлова Ричарда.
— Вот почему я всю жизнь чувствовала себя чужой. Так оно иесть. — Она отчеканила каждое слово, подавив тошноту, подступившую к горлу. — Яне принадлежу этому миру и вам.
— Но, милая, ты ведь нам родная! Ты наш ребенок.
— Нет, — невольно покачала головой Морриган. — Меня родилаРианнон Маккаллан. Она не ваша дочь. Моей матерью была не Шаннон, фотографиикоторой вы мне показывали всю мою жизнь и не уставали рассказывать о ней. Ядочь Рианнон.
Голос девушки звучал очень странно — громко, злобно,обвиняюще. Она видела, что ее слова больно ранили бабушку, готовуюрасплакаться, но не могла остановиться.
— Я рождена женщиной, настолько порочной, что отец ееребенка убил себя, лишь бы спасти мир. — Морриган умолкла, задохнувшись.
Через секунду глаза девушки округлились. Ей пришла в головудругая, еще более ужасная мысль.
— Он сделал так, чтобы спасти мир не только от нее, но и отменя тоже. Ведь я ее ребенок. Если я рождена ею, значит, могу оказаться такойже, как она.
— Нет, Морриган. Ты другая, — твердо заявила бабушка.
— Как она освободилась от колдовства? Как я родились? —Сердце в груди девушки билось так сильно, что ей было даже больно.
Ответ она прочла на морщинистом лице деда, и внутри у неевсе сжалось.
Прежде чем он успел что-то придумать, Морри все сказала занего:
— Мою мать выпустил Прайдери.
— Да, темный бог ее освободил, а Эпона простила.
— Вот почему вы предостерегали меня, говорили, что некоторыеголоса, приносимые ветром, могут нести зло. Это потому, что моя мама воплощалазло и слушала того ужасного бога. Вполне логично, что я могла оказаться такойже.
— Милая, мы хотели, чтобы ты была начеку и не соблазниласьтем, что погубило Рианнон, — сказала Пэт.
— Морриган, послушай нас. Ты не порочна. Мы предостерегалитебя вовсе не поэтому. Ты похожа на Шаннон, а не на Рианнон.
— Но я не дочь Шаннон. Вы говорили, что она вынашиваларебенка одновременно с Рианнон. В Партолоне сейчас живет ее дочь? — Ни дедушка,ни бабушка не ответили, тогда Морриган поднялась, опрокинув табуретку, и громкопереспросила: — Да или нет?
— Да. У Шаннон в Партолоне родилась дочь, — наконецпризнался дед.