Замок Опасный - Джон Де Ченси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Квип потряс головой, охваченный благоговейным ужасом. Решив, что увидел уже достаточно, он отошел от окна.
Замок все еще подрагивал, его каменные блоки испускали слабый, призрачный свет, но все понемногу успокаивалось. И Квип попытался привести мысли в порядок, хотя за последние несколько часов его надежда найти сокровищницу основательно поуменьшилась.
Проходя мимо другого окна, он бросил взгляд наружу и тотчас же застыл как вкопанный. Отсюда виднелись все те же стены замка, но без каких-либо следов сражения. На стенах не было ни души, стояла полная тишина.
И шел дождь.
Квип почесал черную бороду и покачал головой. Что именно было миражом — кровавая бойня, свидетелем которой он только что стал, или это? За каким из окон реальность?
Возможно, за обоими. Или ни за одним.
Неожиданно пробудились воспоминания. Окна… окна, выходящие в странные миры. Что-то знакомое было во всем этом. Откуда-то из глубины памяти всплыло лицо его тетки — угрюмой, осунувшейся женщины со щербатым ртом. Он снова увидел ее тонкие губы, скривившиеся от презрения — презрения к нему, внебрачному сыну ее сестры. Мать Квипа умерла во время родов, и тетка терпеть его не могла. Квип все еще слышал свист розги, помнил боль от удара по ягодицам. Неприятные воспоминания, что и говорить. И страшные истории, которыми она его пугала… Про то, что, если он не будет себя хорошо вести, она продаст его в услужение злобному королю-колдуну, который живет в черном замке. Как там его звали? Имя вертелось на кончике языка.
Старая карга! Чтоб ей гореть в преисподней…
Свернув за угол, он прошел по коридору, затем сбежал по винтовой лестнице на площадку, с которой внутрь замка вел сводчатый ход. Пройдя по нему, Квип свернул налево и очутился в более коротком коридоре, заканчивавшемся прямоугольной лестницей. Спустился по ступенькам, останавливаясь на каждом этаже и осматриваясь. Ничего особенного… Шестью этажами ниже он свернул с лестничной площадки в широкий коридор, разделенный на равные части арками. На стенах висели щиты, украшенные странными геральдическими знаками. Квип остановился, разглядывая один из щитов. Там был изображен стоящий на задних лапах дракон на красном поле — но действительно ли дракон? Да, он был с крыльями, но выглядел уж слишком жутко. У зверюги были три пары ног, причем передняя заканчивалась когтистыми лапами, похожими на кошачьи. Голова с одной стороны напоминала кошачью, с другой — змеиную. Огромные крылья были усеяны шипами. Даже при виде одного лишь этого силуэта Квип вздрогнул. Что-то в нем было такое…
Пожав плечами, Квип заставил себя отойти от щита. Чепуха. Просто какое-то мифическое существо.
Поблуждав по лабиринту коридоров, он остановился у перекрестка, над которым возвышался ребристый свод. Внезапно Квип почувствовал запах еды и только тогда осознал, насколько проголодался. Поспешив на запах, он вскоре оказался в просторной комнате, похожей на столовую. Несколько странно одетых людей сидели за длинным столом, покрытым белой скатертью и уставленным разнообразными яствами.
— Эй, привет! — крикнул один из них.
Не отрывая взгляда от стола, Квип подошел к собравшимся.
— Мы тут слегка перекусываем, — весело сказал худой тип в очках в тонкой оправе. — Не желаете к нам присоединиться? Меня зовут Дюквиз. Это Эдмунд Якоби, а… Что-то не так?
Квип с трудом оторвал взгляд от еды — это было просто королевское пиршество, ему никогда не приходилось видеть в одном месте столько разнообразных блюд. Внезапно он почувствовал себя не в своей тарелке, несмотря на дружелюбное приветствие, которым его встретили.
— Вы сказали?… — Квип откашлялся и провел языком по пересохшим губам, после чего заставил себя улыбнуться. — Я слегка… проголодался.
— Тогда садитесь и угощайтесь, уважаемый.
— Вы очень добры, сэр.
Квип сел и неуверенно огляделся по сторонам.
— Вина? — спросил Дюквиз, беря бутылку.
Квип кивнул, глядя, как Дюквиз наполняет бокал. Протянув руку, он осторожно поднял бокал.
— Ваше здоровье, сэр.
Дюквиз улыбнулся и кивнул.
Квип осушил бокал в три глотка, утер губы рукавом и громко рыгнул.
Дюквиз потянулся к блюду, на котором лежал большой кусок мяса, и поставил кушанье перед Квипом.
— Жаркое сегодня особенно удалось.
Квип вытащил кинжал, отрезал приличных размеров ломоть и, набив рот, одобрительно кивнул. Аппетит разыгрался не на шутку. Отхватив кусок сыра, Квип тут же откусил от него половину, потом взял каравай хлеба, оторвал ломоть и тоже запихнул в рот.
— Выпейте еще вина, — предложил Дюквиз, снова наполняя бокал.
Квип улыбнулся с набитым ртом, но ничего не сказал — просто не мог говорить. С трудом сдерживая желание отрезать еще мяса, и побольше, он отложил кинжал, прожевал, затем быстро, хотя и с некоторым трудом, проглотил. Наконец со смущенной улыбкой оглядел стол и выговорил:
— Прошу снисхождения, господа. Мои свинские манеры… Умоляю, простите меня…
— Ну-ну, — покачал головой Якоби.
— Ешьте сколько хотите, друг мой, — сказал Дюквиз. — Мы тут не особо обращаем внимание на этикет. Чувствуйте себя как дома.
— Вы очень милостивы, сэр. Я не привык сидеть за одним столом с такими благородными господами, как вы.
— Да не стесняйтесь… — благодушно посоветовал Дюквиз.
— В самом деле, сэр.
— Перестаньте…
Квип отпил глоток вина, и тут ему в голову пришла некая мысль.
— Не имею ли я… — Он посмотрел на четверых сидевших за столом. — Не имею ли я чести обедать с хозяином этого замка?
Все рассмеялись.
— Мы все здесь Гости, — сказал Якоби, — как и вы.
— Ага… — Квип откусил кусок сыра и задумчиво прожевал. — Тогда могу я спросить, кому я должен за это угощение? — Он снова поднес к губам бокал с вином.
— Его имя — Кармин, — начал Дюквиз, — и за этим следует не меньше сотни титулов, но мы просто называем его Хозяином… Что случилось?
Квип едва не подавился вином.
— Вы сказали?… — выдохнул он. — Тысяча извинений, вы сказали… Кармин?
— Ну да.
Квип откинулся на спинку стула, массируя горло. Неуверенно оглядевшись по сторонам, он озабоченно нахмурился.
— Ясно.
— Как я понимаю, вы уже слышали это имя, — заметил Якоби.
— А? — Квип повернулся к нему. — Прошу прощения, сэр. Да. Да, я слышал.
— О, — заинтересовался Дюквиз. — Так вы местный?
— Не уверен, что понимаю вас, сэр.
— Вы отсюда родом?
— Отсюда? Думаю, нет. Но, честно говоря, я сам не знаю, где я. И более того, не знаю, как здесь очутился.