Беглецы - Фиона Шоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 91
Перейти на страницу:
и задержали. Такое было с ребятами из моей школы.

Марта задумалась.

– Ты прав. Хорошо, тогда так. Нашу бабушку выписали из больницы, но за ней еще нужен уход. У нас кончилось соцобеспечение, мы не смогли держать ее в больнице дольше, поэтому ухаживаем за ней сами…

– Да, так лучше, – поддержал Джейк. Теперь он мог поверить в их историю. Он представил, как мама и папа делают то же самое. – И еще, Марта. Папа присматривает за старушкой по ночам, а днем родители оплачивают наши штрафы за пропуск занятий, пока мы помогаем бабушке по дому и ходим за покупками. Поэтому нам надо как можно быстрее вернуться домой.

– Хорошо, – согласилась Марта. – Пойдем.

В первом магазине проблем не возникло. Продавец был ненамного старше Марты, и при виде девушки его лицо засветилось от радости, он не сводил с нее взгляда.

Марта показала жестом, что он может приступать к делу. Джейк мог бы вынести весь магазин, и парень бы не заметил. Продавец начал забрасывать Марту вопросами. Почему он не встречал ее раньше? Не хочет ли она вечером сходить с ним в кино? Как она оказалась в магазине хозтоваров?

Марта начала рассказывать про свою бабушку. Джейк взял корзинку и положил все необходимое: веревку, кусачки, нож, спички, иголки, нитки – а затем, спрятавшись за банками с краской, переложил вещи в рюкзак. Дело было сделано. Он вышел на улицу, и через минуту к нему присоединилась Марта.

– Иди спокойно, – сказала она. – Держись впереди.

Как только они свернули за угол, она разразилась смехом.

– Он хотел позвать меня на свидание. Я видела, как он собирается с мыслями.

– Ты укладывала волосы не зря, – сказал Джейк. – Они – твое секретное оружие.

После этого казалось, что им сопутствовала удача. Из аптеки на Фишпонд-роуд они унесли лекарства, пластыри и витамины, а из супермаркета напротив KFC – масло, изюм, соль и пастилу.

– Сюда, – Марта свернула на тихую улочку.

– Поверить не могу, что мы украли это все и никто этого не увидел, – Джейк был взбудоражен происходящим и никак не мог успокоиться.

– Дети обычно не воруют масло и соль. Поэтому нас и не заметили.

– Кажется, будто у меня глаза на затылке. Я вижу, как люди поступят, до того как они это сделают. Я знаю, что они повернутся, еще когда они стоят ко мне спиной. Я хожу по рядам, как невидимка, и складываю вещи в рюкзак. Марта?

Девушка, нахмурившись, нервно оглядывалась по сторонам.

– Все в порядке? – спросил Джейк.

– Пора возвращаться, – резко ответила Марта. – У меня плохое предчувствие. Город небольшой, и лучше не испытывать судьбу. Скоро нас заметят.

Джейк понимающе кивнул. Два незнакомых подростка, ходящие по улицам в учебное время, рано или поздно вызовут подозрения, даже несмотря на убедительную историю про больную бабушку. И когда полиция сверит данные камер наблюдения и сканеров, они обнаружат двух призраков, которые есть на видео, но которых не опознают сканеры.

– Остались только сапожки Кэсс, – сказал Джейк.

Марта покачала головой.

– Уходим сейчас же.

Джейк вспомнил, как Кэсс сидела на кухне с маркером в руках. Долго и старательно она выводила буквы, словно пыталась сказать этим что-то очень важное.

– Но ей нужны сапоги, – настаивал он.

– Неважно. Пора уходить. К тому же твой кураж может сослужить тебе дурную службу – как раз в такой момент люди и совершают ошибки.

У него в голове опять промелькнула картинка: малышка, высунув язык, старательно пишет: «Сапоги для Кэсс, 12 размер».

– Она так долго писала, – возразил было он, но Марта молча развернулась и пошла по улице.

Они прошли мимо очередного сканера. У новостных экранов столпились горожане. «Атлантический союз заключил сделку по добыче рыбы», – прочитал Джейк на первом экране. «„Челси“ побеждает со счетом 2:1», – гласил второй. На третьем была фотография резиновой лодки, в которой лежали детский ботинок и спасательный жилет.

Трое утонули на побережье Кента

«Что стало с ребенком?» – подумал он и вгляделся в бегущую строку:

Береговая охрана задержала тридцать человек, отплывших из графства Кент. Трое умерли при сопротивлении аресту. У нарушителей не было виз и документов на выезд. Полиция обещает ужесточить контроль над незаконной продажей резиновых лодок.

Но больше всего людей собралось у другого экрана. Джейк пробрался через толпу и увидел заголовок:

Прорыв в разработке вакцины от вируса: испытания прошли успешно

Он протолкнулся вперед. Вакцина – работа его родителей. «Опубликован график», – прочитал он.

– Джейк! – тихо, но настойчиво позвала его Марта.

Он не мог оторваться от экрана, пробегая текст глазами:

Главный врач Коалиции заявил… высокоэффективный препарат… стопроцентно безопасно… эпидемия предотвращена… бесплатно… обязательная программа… первыми станут дети и пожилые люди… прививки начнутся в Рождество…

Он не верил своим глазам. Отец сказал, что…

– Джейк! – Марта потянула его за рукав, и он нехотя пошел за ней. – Что, в конце концов, ты там делал?

– Мои родители работали над вакциной.

– И что?

– Отец говорил, Коалиция опаснее вируса.

– Значит, твой отец тоже был опасным человеком, – заключила Марта.

– Но в новостях сказали…

– Нам пора уходить.

13

Резиновые сапоги Кэсс ждали свою маленькую владелицу в витрине большого магазина, между горой детских DVD-дисков и подносом с чайником и кружками с портретом короля Вильгельма.

– Марта, – прошептал Джейк. – Посмотри!

Он не был уверен насчет размера, но ему казалось, что будет в самый раз. Кроме того, почему бы и нет? Он мог взять их и выйти через пять секунд, спрятав их в свою сумку с цветами еще до того, как закроется дверь. Он быстро уйдет, и тогда они выполнят все поручения и у Кэсс будут ее сапоги. Синие в белый горошек, примерно 12 размера. Это было бы идеально.

– Нет, – сказала Марта, но он уже был в дверях. Продавщица стояла в другом конце зала, разговаривая с кем-то. Сапоги стояли прямо перед ним. Джейк достал телефон, притворился, что пишет сообщение, обогнул стенд с одеждой и встал у витрины. Марта, не дожидаясь его, пошла вниз по улице. Бросив взгляд на продавщицу, Джейк протянул руку, незаметно схватил сапоги и убрал в сумку. Не оглядываясь, он выбежал наружу.

– Эй, мальчик! – раздался голос у него за спиной. Он повернулся. К нему приближался продавец из магазина хозтоваров. – Передай сестре…

О нет. Джейк прижал сумку к груди и помчался прочь.

– Подожди, куда ты? – крикнул продавец. Люди стали оборачиваться на них. Марта, услышав крики, ускорила шаг, уворачиваясь от пешеходов.

Продавец резко

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?