Беглецы - Фиона Шоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марта задумалась.
– Ты прав. Хорошо, тогда так. Нашу бабушку выписали из больницы, но за ней еще нужен уход. У нас кончилось соцобеспечение, мы не смогли держать ее в больнице дольше, поэтому ухаживаем за ней сами…
– Да, так лучше, – поддержал Джейк. Теперь он мог поверить в их историю. Он представил, как мама и папа делают то же самое. – И еще, Марта. Папа присматривает за старушкой по ночам, а днем родители оплачивают наши штрафы за пропуск занятий, пока мы помогаем бабушке по дому и ходим за покупками. Поэтому нам надо как можно быстрее вернуться домой.
– Хорошо, – согласилась Марта. – Пойдем.
В первом магазине проблем не возникло. Продавец был ненамного старше Марты, и при виде девушки его лицо засветилось от радости, он не сводил с нее взгляда.
Марта показала жестом, что он может приступать к делу. Джейк мог бы вынести весь магазин, и парень бы не заметил. Продавец начал забрасывать Марту вопросами. Почему он не встречал ее раньше? Не хочет ли она вечером сходить с ним в кино? Как она оказалась в магазине хозтоваров?
Марта начала рассказывать про свою бабушку. Джейк взял корзинку и положил все необходимое: веревку, кусачки, нож, спички, иголки, нитки – а затем, спрятавшись за банками с краской, переложил вещи в рюкзак. Дело было сделано. Он вышел на улицу, и через минуту к нему присоединилась Марта.
– Иди спокойно, – сказала она. – Держись впереди.
Как только они свернули за угол, она разразилась смехом.
– Он хотел позвать меня на свидание. Я видела, как он собирается с мыслями.
– Ты укладывала волосы не зря, – сказал Джейк. – Они – твое секретное оружие.
После этого казалось, что им сопутствовала удача. Из аптеки на Фишпонд-роуд они унесли лекарства, пластыри и витамины, а из супермаркета напротив KFC – масло, изюм, соль и пастилу.
– Сюда, – Марта свернула на тихую улочку.
– Поверить не могу, что мы украли это все и никто этого не увидел, – Джейк был взбудоражен происходящим и никак не мог успокоиться.
– Дети обычно не воруют масло и соль. Поэтому нас и не заметили.
– Кажется, будто у меня глаза на затылке. Я вижу, как люди поступят, до того как они это сделают. Я знаю, что они повернутся, еще когда они стоят ко мне спиной. Я хожу по рядам, как невидимка, и складываю вещи в рюкзак. Марта?
Девушка, нахмурившись, нервно оглядывалась по сторонам.
– Все в порядке? – спросил Джейк.
– Пора возвращаться, – резко ответила Марта. – У меня плохое предчувствие. Город небольшой, и лучше не испытывать судьбу. Скоро нас заметят.
Джейк понимающе кивнул. Два незнакомых подростка, ходящие по улицам в учебное время, рано или поздно вызовут подозрения, даже несмотря на убедительную историю про больную бабушку. И когда полиция сверит данные камер наблюдения и сканеров, они обнаружат двух призраков, которые есть на видео, но которых не опознают сканеры.
– Остались только сапожки Кэсс, – сказал Джейк.
Марта покачала головой.
– Уходим сейчас же.
Джейк вспомнил, как Кэсс сидела на кухне с маркером в руках. Долго и старательно она выводила буквы, словно пыталась сказать этим что-то очень важное.
– Но ей нужны сапоги, – настаивал он.
– Неважно. Пора уходить. К тому же твой кураж может сослужить тебе дурную службу – как раз в такой момент люди и совершают ошибки.
У него в голове опять промелькнула картинка: малышка, высунув язык, старательно пишет: «Сапоги для Кэсс, 12 размер».
– Она так долго писала, – возразил было он, но Марта молча развернулась и пошла по улице.
Они прошли мимо очередного сканера. У новостных экранов столпились горожане. «Атлантический союз заключил сделку по добыче рыбы», – прочитал Джейк на первом экране. «„Челси“ побеждает со счетом 2:1», – гласил второй. На третьем была фотография резиновой лодки, в которой лежали детский ботинок и спасательный жилет.
Трое утонули на побережье Кента
«Что стало с ребенком?» – подумал он и вгляделся в бегущую строку:
Береговая охрана задержала тридцать человек, отплывших из графства Кент. Трое умерли при сопротивлении аресту. У нарушителей не было виз и документов на выезд. Полиция обещает ужесточить контроль над незаконной продажей резиновых лодок.
Но больше всего людей собралось у другого экрана. Джейк пробрался через толпу и увидел заголовок:
Прорыв в разработке вакцины от вируса: испытания прошли успешно
Он протолкнулся вперед. Вакцина – работа его родителей. «Опубликован график», – прочитал он.
– Джейк! – тихо, но настойчиво позвала его Марта.
Он не мог оторваться от экрана, пробегая текст глазами:
Главный врач Коалиции заявил… высокоэффективный препарат… стопроцентно безопасно… эпидемия предотвращена… бесплатно… обязательная программа… первыми станут дети и пожилые люди… прививки начнутся в Рождество…
Он не верил своим глазам. Отец сказал, что…
– Джейк! – Марта потянула его за рукав, и он нехотя пошел за ней. – Что, в конце концов, ты там делал?
– Мои родители работали над вакциной.
– И что?
– Отец говорил, Коалиция опаснее вируса.
– Значит, твой отец тоже был опасным человеком, – заключила Марта.
– Но в новостях сказали…
– Нам пора уходить.
13
Резиновые сапоги Кэсс ждали свою маленькую владелицу в витрине большого магазина, между горой детских DVD-дисков и подносом с чайником и кружками с портретом короля Вильгельма.
– Марта, – прошептал Джейк. – Посмотри!
Он не был уверен насчет размера, но ему казалось, что будет в самый раз. Кроме того, почему бы и нет? Он мог взять их и выйти через пять секунд, спрятав их в свою сумку с цветами еще до того, как закроется дверь. Он быстро уйдет, и тогда они выполнят все поручения и у Кэсс будут ее сапоги. Синие в белый горошек, примерно 12 размера. Это было бы идеально.
– Нет, – сказала Марта, но он уже был в дверях. Продавщица стояла в другом конце зала, разговаривая с кем-то. Сапоги стояли прямо перед ним. Джейк достал телефон, притворился, что пишет сообщение, обогнул стенд с одеждой и встал у витрины. Марта, не дожидаясь его, пошла вниз по улице. Бросив взгляд на продавщицу, Джейк протянул руку, незаметно схватил сапоги и убрал в сумку. Не оглядываясь, он выбежал наружу.
– Эй, мальчик! – раздался голос у него за спиной. Он повернулся. К нему приближался продавец из магазина хозтоваров. – Передай сестре…
О нет. Джейк прижал сумку к груди и помчался прочь.
– Подожди, куда ты? – крикнул продавец. Люди стали оборачиваться на них. Марта, услышав крики, ускорила шаг, уворачиваясь от пешеходов.
Продавец резко