Так держать - Рейнбоу Рауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подруга нахмурилась:
– Но смысл Уотфорда в том, что здесь собраны лучшие из лучших. Самое качественное образование для самых одаренных волшебников.
– Разве в этом смысл Уотфорда? Тогда Дэйви прав. Здесь собралась элита.
Мит вздохнула.
– Дэйви говорит, что мы слабеем, – сказала я. – Как общество. Что злобные темные создания сотрут нас с лица земли и заберут нашу магию.
– А он не сказал, что они живут под твоей кроватью?
– Я серьезно!
– Знаю, – печально проговорила подруга. – И очень жаль. Что Дэйви хочет от тебя? От кого-либо из нас?
Я придвинулась к ней и прошептала:
– Революции.
Я много странствовала.
Пыталась найти дорогу к тебе.
Стены все те же. И Часовня. И Башня.
Галстуки стали уже. Юбки короче. Но цвета все те же…
Сейчас я испытываю гордость за Дэйви. Конечно, смешно слышать это из моих уст, но что поделать.
Он добился своего. Осуществил революцию.
Он открыл двери всем детям, наделенным даром магии.
Саймон
Ближе к Хеллоуину мне наконец удается поговорить с Магом.
Он сам вызывает меня. На уроке греческого в окно залетает малиновка и бросает мне на стол записку. Вокруг Мага постоянно порхают птицы. В основном малиновки. А еще крапивники и воробьи. Совсем как у Белоснежки. Он скорее воспользуется заклинанием «Птичка на хвосте принесла!», чем мобильником.
После урока я направляюсь в пристройку в дальнем конце территории, у внешней стены. Там находятся конюшни, переделанные в гараж и казармы.
Снаружи стоят Помощники Мага. Пенни говорит, что они нравились бы ей намного больше, будь среди них женщины. Парни собрались вокруг огромного зеленого грузовика, которого я прежде не видел, – он похож на военный и покрыт брезентом. Один из Помощников держит металлический ящик. Остальные по очереди тянут к нему руки и следят за тем, как их ладони проходят сквозь него.
– Саймон, – говорит Маг, выходя из амбара, кладет руку мне на плечи и уводит от грузовика. – Вот и ты.
– Я бы пришел раньше, сэр, но у меня был урок. А Минотавр сказал, что ради срочного дела вы прислали бы птицу покрупнее.
Маг хмурится:
– С крупными птицами заклинание не работает.
– Знаю, сэр. Простите. Он не желал меня слушать.
– Что ж… – Маг хлопает меня по плечу. – Это было не так срочно. Я просто хотел повидаться с тобой. Проверить, как ты. Мисс Поссибелф рассказала про нападение, про жуков. Говорит, что это Тоскливиус.
Балаболки. Они напали на уроке по волшебным словам. Целый рой. Я еще никогда не видел рой балаболок.
Мы зовем их жуками, потому что размером они со шмеля, но балаболки больше напоминают птиц. Одно такое создание может убить собаку, козла или грифона. Две или три одолеют волшебника. Они забираются в уши и жужжат так громко, что отнимают способность мыслить. Сперва сводят с ума, потом добираются до мозга, и ты полностью теряешь себя.
Обычно балаболки не нападают на людей. Однако на прошлой неделе они залетели в окно класса и шумным оранжевым облаком окружили меня. Но хуже всего то опустошающее, тошнотворное чувство, которое всегда сопровождает атаки Тоскливиуса.
Все ученики выбежали из класса.
– Похоже на Тоскливиуса, сэр. Но зачем ему насылать балаболок? Не такая уж они и угроза.
– Для тебя нет. – Маг потирает бороду. – Может, он просто хочет напомнить о себе. Чем же ты отбил их нападение?
– «Замрите в воздухе!»
– Отлично, Саймон!
– Я… Мне кажется, я убил и других существ. Эб нашла в поле фазанов. А у Риза был попугайчик…
Маг взглянул на малиновку, порхающую над его плечом, и сжал мою руку:
– Тебя к этому вынудили. Никто не пострадал. Ты ходил в медпункт?
– Со мной все в порядке, сэр. – Я делаю шаг вперед. – Сэр, я надеялся… У вас есть какие-нибудь успехи? Насчет Тоскливиуса? Я вижу, как ходят туда-сюда Помощники. А я не… Я мог бы помочь. Мы с Пенелопой. Мы могли бы помочь.
Ладонь Мага соскальзывает с моего плеча, и он кладет руку себе на пояс:
– По этому делу новостей нет. Никаких прорывов или нападений. Лишь постоянное увеличение дыр. Мне даже хочется, чтобы Тоскливиус вновь показал свое лицо… – Я дрожу при воспоминании об этом лице, но Маг вновь подает голос: – Чтобы напомнить этим глупцам, с чем мы имеем дело.
Я смотрю на грузовик за спиной Мага. Пока мы общаемся, Помощники носят мимо нас ящики.
– Сэр, вы нашли мою записку?
Он прищуривается:
– Насчет пропавшего мальчишки Питча?
– Насчет моего соседа по комнате. Он до сих пор не вернулся.
Маг трет бородку тыльной стороной ладони, затянутой в кожаную перчатку:
– Ты прав, что беспокоишься. Старинные Семьи хотят сомкнуть ряды, созывают своих сыновей, запирают ворота на засов. Они готовятся нанести нам удар.
– Сыновей?
Он начинает перечислять имена – я знаю этих мальчишек, но не слишком хорошо. С шестого, седьмого и восьмого курсов.
– Но, – говорю я, – Семьи знают, что Тоскливиус прикончит нас, если мы не будем держаться друг друга. Он сильнее, чем когда-либо.
– Возможно, таков их план, – говорит Маг. – Я уже бросил попытки разобраться в этих людях. Их больше волнует собственное богатство и власть, чем наш мир. Иногда мне кажется, что они готовы пожертвовать всем, лишь бы увидеть мое падение…
– Чем я могу помочь, сэр?
– Позаботься о себе, Саймон. – Маг вновь пожимает мою руку и поворачивается ко мне лицом. – Через несколько часов я снова уеду. Но я надеялся, что после новой атаки ты все-таки прислушаешься к моим словам. Уезжай отсюда, Саймон. Позволь отвезти тебя в убежище, о котором я говорил. Ты уедешь так далеко, как только возможно.
Я отступаю на шаг:
– Сэр, но это были всего лишь балаболки.
– На этот раз да.
– Нет. Сэр! Я говорил вам… Мне хорошо и здесь. Я в полной безопасности.
– Ты всегда в опасности! – говорит Маг так яростно, что его слова напоминают угрозу. – Безопасность, стабильность – все это иллюзия. Саймон, это ложный бог. Ты цепляешься за тонущую лодку, вместо того чтобы научиться плавать.
– Тогда мне лучше остаться здесь! – говорю я, пожалуй, слишком громко, так как один из Помощников Мага, Стивен, поднимает на меня взгляд, и я понижаю голос: – Если безопасного места нет, я могу остаться и здесь. С друзьями. Или же бороться – я могу помочь вам!