Наследие Мерлина - Элоиза Флуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
другом берегу.
Пайпер поглядела на сестру и улыбнулась. У той через вселицо шла полоска грязи, а
повязка съехала и перепачкалась в земле.
- Чего это ты так развеселилась? - спросила Прюденс.
- Просто вспомнила слова Ниалла о том, что мы слишком чистыедля его времени. Теперь бы
он о тебе такого не сказал. Ты как раз в нужном виде.
Сестра сперва поглядела на нее обиженно, а послерасхохоталась и сказала:
- У тебя тоже видок - что надо.
Они зашагали к крепости по лесистому склону. Достигнувграницы леса, осмотрелись по
сторонам.
К огорчению Пайпер, массивные деревянные ворота оказалисьзакрытыми. Перед ними стояло
четверо воинов с длинными копьями. По толстой каменной стенеходили стражники.
- Как же нам пробраться внутрь? - спросила Пайпер. - Я,конечно, могу остановить время,
но вряд ли мы сами сможем открыть ворота. Они такие тяжелыена вид.
- Я бы открыла их с помощью своей силы, но, по-моему, нестоит прибегать к волшебству без
крайней необходимости. Нельзя привлекать к себе внимание. -Заметив приближающегося
стражника, Прюденс оттащила сестру за деревья и продолжала:- Ворота и так откроются.
Подождем. Может быть, примчится гонец или еще кто-нибудь.Вот будут входить местные, и мы
проскользнем вслед за ними.
Ждать пришлось недолго. Через несколько мгновений раздалсястранный скрип и грохот.
Показался тяжелый фургон на больших колесах из цельногодерева, запряженный волами. Он и
был источником этих звуков.
Дождь почти прошел, но теперь землю окутал туман, черезкоторый было мало что видно.
- По-моему, в этом фургоне везут раненых. Им обязательнодолжны открыть ворота, -
прошептала Пайпер. Она схватила сестру за рукав, заметив,что за фургоном идет несколько
воинов, а также женщин и детей. - Идем. Это наш шанс!
Они вынырнули из-за деревьев и присоединились к процессии.
- Опусти голову, - прошептала Прюденс, видя, что сестраоглядывается по сторонам.
Ворота отворились, и процессия оказалась за стеной. Пайперзатаила дыхание, но никто их
не окликнул. Они легко смешались с толпой женщин и детей,сопровождавших своих отцов,
мужей и братьев. К удивлению девушек, никто из воинов дажене посмотрел в их сторону. Отделившись от толпы, они остановились под широким
навесом. Прямо под ногами копались в грязи куры. Но никто изместных не обращал на это
внимания.
- Получилось, - с облегчением вздохнула Пайпер. - Мыпробрались внутрь.
- Осталось только отыскать Мерлина, - ответила Прюденс. -Легко сказать! Изнутри эта
крепость намного больше, чем кажется снаружи.
И действительно, теперь стало ясно, что стена окружает неодно, а несколько строений. В
центре находилось огромное каменное здание, позади котороговозвышалась башня. К нему
наподобие ракушек приросло несколько деревянных пристроек.Кроме того, от главного здания
к левой части стены вела каменная галерея, напоминавшаякрытый мост.
По двору спокойно расхаживали куры и свиньи. Некоторые изних подбирали клочки намокшей
под дождем соломы, но большинство просто копалось в грязи. Внескольких метрах от сестер
двое мальчишек в шерстяных туниках возились с тощей собакой.Вскоре она вырвалась и,
подбежав к фургону, спряталась за колесо.
- Да, прямо сказочный замок, - произнесла Пайпер насмешливои окинула взглядом квадратную
башню. - Кажется, нам нужно пробираться туда. Считается, чтоволшебники должны жить в
башнях.
- Разумно, - ответила Прю и зашагала через двор, скользябосыми ногами по грязи. - Скорее
бы все это закончилось! Больше всего я мечтаю принять душ ивыпить чашечку кофе.
- Ага, и я. Все это совсем не похоже на те приключения, чтопоказывают в кино, -
проворчала Пайпер. - Если бы еще Ниалл предупредил о...
И тут ей на плечо легла чья-то тяжелая рука. Она обернуласьс замирающим сердцем. И
увидела здоровенную бабу лет сорока с лицом, напоминавшимогромную картофелину. Та
открыла рот, и стало видно, что там не хватает четырех илипяти зубов. Баба что-то
заорала, но сестрам оставалось только стоять и хлопатьглазами в недоумении.
Они не понимали ни слова из сказанного! Ее речь звучалапримерно так:
- Хвлч и долч греидвар мулгвин. Совсем не похоже наанглийский язык!
- Извините, - сказала Прюденс вежливо, - но я вас непонимаю.
- Хвлч и долч греидвар мулгвин! - снова выкрикнула баба, наэтот раз куда громче, и
уставила палец в лицо Пайпер. - Довей диол гвр ффачинлет?
Пайпер смотрела на нее как баран на новые ворота и думала:"Это явно не английская речь.
Может быть, эта баба не здешняя? Но почему она к намприцепилась?" Двое проходивших мимо
воинов остановились и прислушались. Потом один из нихкрикнул:
- Вирдрин ллангеллен а пвил и фавлс! После чего обарасхохотались.
"О нет, - поняла Пайпер. - Здесь все говорят на этомжутком языке. И никто не понимает
по-английски!"
Взглянув на Прюденс, она увидела в ее глазах такой же ужас.Никому из них и в голову не
пришло, что у них могут возникнуть осложнения из-за языка!
Ведь они по-прежнему находились в Англии, разве не так?
Но в Англии 583 года еще не сформировался современный язык!
"Ну вот, Ниалл забыл предупредить нас еще и об этом, -подумала Пайпер, слушая
тарабарщину толстой бабы. Кругом уже начала собиратьсятолпа. Люди смеялись и указывали
на них пальцами. - Когда вернемся в свою эпоху, я прибью егона месте!"
И тут до нее дошло самое ужасное.
Как же они попросят Мерлина дать им заклинание, не знаяздешнего языка?
Фиби отвела взгляд от того места, где только что стояли еесестры. Теперь они исчезли, и она уже ничем не могла им помочь. Оставалосьтолько надеяться, что им повезет, а также искать самостоятельное решениепроблемы.