Испорченный король - Терри Э. Лейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вау, кто-то выглядит ужасно раскаивающимся, — сказал Джек.
Все знали о нас с Кэлом?
— Не волнуйся, красавица. Я оставлю Кэла тебе, чтобы ты могла разжечь это чувство.
— Между нами ничего нет, — сказала я, но его ухмылка говорила о том, что он мне не поверил.
Взрыв смеха заставил меня похолодеть. Когда в поле зрения появилась моя сестра, я не удивилась. Что меня потрясло, так это то, что я увидела Гранта в её объятиях.
Он работал на своего отца, не так ли? Затем я вспомнила слова Софии, обращённые ко мне: «Я здесь, чтобы удивить своего парня».
Я развернулась на каблуках, не в силах смотреть на него.
— Я думаю, у нас обоих были пилоты, — сказала София, подходя. Она сделала миссией своей жизни обыгрывать меня каждый раз, когда могла. — Принеси мне джин с тоником, хорошо?
Как мне пережить перелёт не только с Кэлом, но и зная, что парень, с которым я делила постель, состоял в отношениях с моей младшей сестрой?
Глава 16
Грант
Последнее, чего я ожидал в свой первый день — это того, что меня поприветствует София.
— Привет, малыш, — сказала она, появляясь из ниоткуда, когда я направлялся к своему выходу.
— София.
Она скользнула рукой вниз по моему бицепсу к запястью:
— Ты же не хочешь опоздать.
На ум пришло несколько вариантов ответа, но я не мог оскорбить дочь босса. В моей голове всплыл образ папиного лица, когда он предупреждал меня об этой неизбежности.
С каждым шагом вперед я чувствовал, что продаю свою душу. Чем ближе я подходил к самолёту, тем больше я воевал сам с собой. Мужчины делали меньше, чтобы получить то, что они хотели. Был ли я таким человеком?
— София, — сказал я, останавливая нас недалеко от выхода.
— Да.
— Мы с тобой не пара. Если это условие моей работы, я не соглашусь на эту должность.
Технически, я уже подписал все документы, и мне пришлось бы уволиться.
— Что? Я здесь как друг. Если между нами что-то и случится, то мы взрослые люди, — сказала она, хлопая своими накладными ресницами.
— Мистер Кинг? — подошла сотрудница «Скайлэнд» с логотипом компании в виде крыла, обрамляющего название компании. Она, вероятно, догадалась, основываясь на моей близости к выходу на посадку и моей униформе, что я был пропавшим пилотом рейса. — Мы хотели бы начать посадку. Если бы вы могли пойти со мной.
София одарила её лучезарной улыбкой:
— Мы готовы.
Когда женщина не отреагировала на её команду, София вытащила своё удостоверение личности:
— Я София Скай.
Глаза сотрудницы расширились.
— Да, мисс Скай, — она вернула удостоверение Софии. — Следуйте за мной.
София схватила меня за руку, и стряхнуть её было бы неловко нам обоим, поэтому я ничего не сделал.
Вместо волнения, когда я поднимался на свой первый рейс по трапу, это было похоже на дорогу, ведущую в открытые воды.
— У тебя всё будет отлично, — заявила София, хихикая так, что я почувствовал.
У меня совсем не кружилась голова, особенно когда я поднялся на борт и увидел лётный экипаж. Все они казались приветливыми, за исключением одного.
Прекрасной Джоли Джеймс.
Я не знал, что и думать, особенно когда она отвернулась. Солгала ли она мне? Она точно не сказала мне, что богата. Она не поправила меня, когда я назвал её высочеством. Кем это её сделало? Содержанка, что тоже было предположением. С которым я неохотно согласился.
Поблагодарив экипаж за тёплый приём, я направился в кабину пилота.
Рядом с креслом пилота стоял человек, о котором я много слышал на тренировках.
— Капитан Кэл Клайн, — сказал он, протягивая мне руку.
— Грант Кинг, — я пожал ему руку.
— Приятно познакомиться. Полет должен быть легким.
— Грант, — голос был мягким и женственным, застав нас с Кэлом врасплох. Её улыбка была слишком широкой и совсем не располагающей. — Я хотела пожелать тебе удачи. Но тебе это не понадобится.
София исчезла так же быстро, как и появилась.
— Понятно, в постели с руководством, — сказал Кэл.
— Это не то, что ты думаешь, — это прозвучало немного банально, но это была правда.
Появилась Джоли.
— Могу я тебе что-нибудь принести? — спросила она Кэла.
Их взгляды задержались, и я задался вопросом, были ли правдой слухи о том, что он переспал с более чем половиной стюардесс.
Моя челюсть сжалась, когда зелёная завистливая дымка на секунду заволокла моё зрение.
— Нет. Спасибо, Джо.
Её улыбка померкла, когда она посмотрела на меня:
— Тебе?
Нам нужно было кое-что обсудить, только не прямо здесь.
— Нет, спасибо.
Она повернулась, и, да помогут мне небеса, я не смог удержаться, чтобы не посмотреть на её задницу, когда она уходила.
— Даже не думай об этом, — предупредил Кэл.
— Почему бы и нет? Она с тобой?
Я отчаянно хотел, чтобы он сказал «нет», но он разочаровал меня.
— Да, со мной. Со всеми ними. То есть с женщинами, — когда мои брови поднялись, он добавил к своему заявлению: — Это не то, чем я горжусь и не рекомендую.
— Все они. Как ты можешь быть уверен?
— Я знаю эту команда. И поверь мне, если бы я мог вернуть всё назад, я бы это сделал. У прошлого есть способ настигнуть тебя. Это стоило мне шанса с единственной женщиной, с которой я потенциально видел будущее.
Он не шутил. Он был серьёзен, как будто от выражения его лица зависела его жизнь.
— Как её зовут?
Пилот «плейбой», как его окрестили, о котором я так много слышал, не был тем человеком, который стоял сейчас передо мной.
— Кристал. Поверь мне, если тебе когда-нибудь повезёт найти ту единственную, прислушайся к моему совету и не дай ей уйти.
Наш разговор прервал мужчина в светоотражающем жилете и с планшетом. После того, как мы прошли заключительную проверку полёта, я под каким-то предлогом покинул кабину пилотов.
Когда я выходил, рядом с Джоли стоял мужчина и шептал что-то, что заставило её рассмеяться.
Слишком много для того, чтобы гадать, что она за женщина. Я дёрнул дверь уборной, закрывая её, потому что не мог просто вернуться на своё место рядом с Кэлом так скоро после моего извинения.
Как только я вернулся в кабину пилотов, меня оставили слушать, как Кэл шутит с пассажирами по внутренней связи — как я слышал, он был склонен действовать. Я игнорировал его, пока в моей голове прокручивались образы того, чему я был