Новые друзья близнецов в школе Сент-Клэр - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К Мирабел приехали мама с папой. Они все вместе должны были отправиться обедать, а потом – в театр. А после театра ещё пойти пить чай.
Мирабел с волнением ждала приезда родителей. Она забыла про то, что поругалась с ними перед отъездом в школу, забыла все свои угрозы и капризы и теперь стояла в дверях, ожидая их с горячим нетерпением.
А когда родители наконец появились, Мирабел кинулась обнимать их с таким жаром, что они поначалу даже не поняли, что происходит.
– Мамочка! Папочка! – дрогнувшим голосом воскликнула Мирабел. – Как я рада вас видеть!
Родители с изумлением уставились на взволнованную, сияющую от радости девочку. Такую Мирабел им раньше не приходилось видеть! Они крепко обняли дочку и с интересом огляделись по сторонам. Папа Мирабел настолько скоропалительно отправил её в Сент-Клэр по рекомендации одного друга, что родители даже не успели побывать в школе до отъезда дочери.
– Какое чудесное место! – сказала миссис Анвин. – У нас есть немного времени, чтобы походить здесь?
– Мамочка, ты обязательно должна всё осмотреть! – закричала Мирабел.
И она заставила родителей осмотреть всю школу сверху донизу и даже показала им ванную комнату, где умывалась по вечерам. Родители только и успевали радостно переглядываться. Было очевидно, что Мирабел страшно гордится Сент-Клэром и считает её своей собственной любимой школой.
– Папочка, я так рада, что ты выбрал именно Сент-Клэр! – воскликнула Мирабел, когда экскурсия была наконец завершена и вся семья направилась к выходу. – Это замечательная школа, честное слово! – Девочка вдруг замялась. Ей было очень трудно решиться и сказать то, что она давно хотела сказать. – Я хочу извиниться за то, что так безобразно вела себя дома, – выпалила она. – Теперь, когда я так далеко от вас, я вижу всё совсем по-другому. И понимаю, что была совершенно ужасной.
– Мы давно об этом забыли, – ответил ей папа, – и никогда не будем вспоминать. Для нас самое главное, что ты счастлива и вернёшься счастливой домой. Мы почувствовали такую гордость за тебя, когда мисс Теобальд сообщила, что ты решила остаться в школе. И она очень хорошо о тебе отзывалась.
– Правда? – порозовела от удовольствия Мирабел. – Сначала я её ненавидела за то, что она наговорила мне всяких гадостей. Но теперь она мне нравится. Мамочка, как жалко, что ты не привезла Джоан и Гарри! Я по ним соскучилась!
– Они тоже хотели с тобой повидаться, – ответила мама, – но слишком уж далеко ехать. Ну что, пойдём? А то не успеем пообедать до начала пьесы.
– Мамочка, можно я тебя о чём-то попрошу? – неожиданно решилась Мирабел. – У меня здесь есть подруга, но её мама в больнице, и поэтому к ней никто не приехал. Можно ей пойти с нами?
– Ну конечно! – воскликнула миссис Анвин, удивлённая и обрадованная тем, что её трудная дочь нашла себе подружку.
Интересно, что же это за подружка такая? Миссис Анвин никогда особо не нравились приятели дочери – они были такие же шумные, невоспитанные и непослушные, как и сама Мирабел.
– Я за ней сбегаю! – воскликнула девочка.
И она помчалась за Глэдис. Та собиралась идти обедать в школьную столовую. Ей было немного грустно, потому что в школе почти никого не осталось – все разъехались со своими родителями.
– Глэдис! – кинулась к ней Мирабел. – Ты идёшь со мной! Скорее беги и отпросись у мисс Дженкс. Мама с папой разрешили!
Глэдис вздрогнула и вся затрепетала от радости. Конечно, она немного боялась знакомиться с родителями Мирабел, но зато на душе у неё стало так тепло при мысли, что подруга о ней не забыла. И грусть как рукой сняло! В жизни Глэдис было мало удовольствий, и поход в театр казался ей грандиозным событием.
– Глэдис, очнись! – нетерпеливо закричала Мирабел. – Давай скорее! Ищи мисс Дженкс, а я пока сбегаю за твоим пальто.
Уже через три минуты Глэдис, вся красная от смущения, стояла рядом с Мирабел у выхода из школы и не могла вымолвить ни слова. Мистер и миссис Анвин были поражены. Так это и есть новая подруга их дочери?! Как же она не похожа на назойливых девчонок, с которыми обычно водилась Мирабел. Какая милая девочка!
Миссис Анвин ласково улыбнулась Глэдис. А той сразу понравилась мама Мирабел – своей мягкостью и доброжелательностью она немного напоминала её собственную маму.
Всего через несколько минут Глэдис совсем освоилась и перестала стесняться. Она сама не заметила, как разговорилась и принялась рассказывать о своей маме чуткой и сострадательной миссис Анвин.
– У тебя такая хорошая мама! – прошептала Глэдис подруге, когда они мыли руки перед обедом в ресторане гостиницы. – Самая хорошая из всех, кого я встречала, после моей мамы. А твой папа такой весёлый! Он мне тоже очень нравится, хотя я его чуть-чуть побаиваюсь. Счастливая ты!
Мирабел была страшно довольна тем, что её родители так нравятся Глэдис. Она впервые увидела их чужими глазами.
– Хорошо, что ты с нами пошла, – сказала она, сжав руку Глэдис. – И я рада, что ты нравишься маме с папой.
Но сюрпризы на этом не закончились. Миссис Анвин спросила Глэдис, в какой больнице лежит её мама, и, услышав ответ, ахнула:
– Да ведь это совсем рядом с домом, где живёт моя сестра! Я её часто навещаю и могу зайти в больницу, чтобы узнать, как дела у твоей мамы. Может быть, даже загляну к ней, если доктора позволят.
Глэдис была счастлива. Мама сразу стала как будто ближе к ней! И совсем здорово было бы, если бы миссис Анвин разрешили повидаться с мамой! А потом она напишет Глэдис и расскажет ей, как всё прошло!
– Спасибо вам большое! – сказала девочка. – Будет просто чудесно, если вы сможете побывать у моей мамы.
Родительский день пролетел очень быстро. Девочки возвращались в школу весёлые и довольные и тут же начинали обмениваться впечатлениями.
– Привет! – закричали близняшки Карлотте. – Ну, как у тебя всё прошло? Бабушка была очень сердитой?
– Нет, на этот раз я ей понравилась, – заулыбалась Карлотта. – Я не ходила на руках и вообще вела себя прилично. А волосы причесала так, что вы меня не узнали бы. И разговаривала вежливо-вежливо. Папа остался очень доволен, даже дал мне пять фунтов на день рождения.
– Класс! – воскликнула Пат. – Повезло!
– И бабушка сказала, что я могу заказать в магазине к своему дню рождения всё, что захочу. – Глаза Карлотты заблестели от предвкушения. – Представляете, сколько мы всего наберём! Кроме того, бабушка дала мне с собой большую коробку – пока не знаю с чем, но готова поспорить, что там полно всяких вкусных вещей. Я убрала её в шкаф в нашей спальне.
– Вот это круто! – обрадовались близняшки. – Угощения на всю школу хватит!