Соблазнение Саманты - Джули Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сегодня утром она потихоньку выскользнула из отеля и побежала в аптеку, все время оглядываясь по сторонам и молясь, чтобы ее никто не заметил у прилавка покупающей тест на беременность. Еще не хватало, чтобы какой-нибудь доброжелатель сообщил об этом отцу, брату или, что гораздо хуже, Брейди. Ведь Брейди должен услышать новость из ее уст.
Но как, какими словами она должна рассказать ему о ребенке?
В глубине души тлела надежда, что Брейди обрадуется скорому появлению малыша. Но она уже давно поняла, что он не торопится обзаводиться семьей. Ведь Брейди Стоун занятой бизнесмен, его рабочий день расписан по минутам. Какая может быть семья, какая жена с грудным ребенком и всеми сопутствующими радостями в виде ночного крика, памперсов и режущихся зубов?
Саманта машинально взяла со стола свою сумочку, продолжая терзать сердце мрачными размышлениями. А с чего она вообще взяла, что Брейди вдруг решит сделать ей предложение руки и сердца? Если честно, она совсем не хотела, чтобы Брейди, будучи человеком чести, женился на ней из чувства долга. Сэм знала, что подобные браки, как правило, недолговечны.
Им нужно получше узнать друг друга. Ведь в действительности они даже не затрагивали тему о том, как будут развиваться их отношения в дальнейшем. И будут ли они вообще развиваться… Что их ждет впереди?
Планирует ли Брейди их совместную жизнь, или же он рассматривает ее, Саманту, только в качестве любовницы, которая готова скрасить его кратковременное пребывание на острове, после чего он вернется к себе домой и благополучно забудет о ней?
Задаваясь этими вопросами, Саманта вызвала лифт. Когда дверцы плавно разошлись, она вошла в кабину и, понимая, что здесь ее никто не видит, снова положила ладонь на живот и улыбнулась.
— Я тебя уже люблю, — прошептала Сэм.
Если Брейди воспримет известие о будущем ребенке так, как она надеялась, если он обрадуется скорому появлению малыша и сделает ей предложение, придется предпринять еще кое-какие изменения в своей жизни.
Пройдет еще немного времени, и работать под руководством Майлза будет уже невозможно. И хотя Саманте очень не хотелось покидать «Лани Каймана», она понимала, что переезд к Брейди неизбежен. Ребенок должен родиться и расти в полноценной семье, под ласковым присмотром отца и матери. К тому же она просто не сможет работать по четырнадцать часов в день и одновременно заботиться о малыше.
Погруженная в свои мысли, Сэм вышла в холл отеля, где ее уже поджидали строительные подрядчики. Увидев Саманту, они приветливо заулыбались, и на мгновение ей даже показалось, что им уже известно о ее беременности. Может, мужчины поняли, что в скором времени она станет мамой, по глуповатой улыбке, которая приклеилась к ее лицу в тот момент, когда она смотрела на медицинский тест на беременность?
Саманте не терпелось поделиться с кем-нибудь новостью о предстоящем материнстве. Нет, не с кем-нибудь, а с Брейди, конечно. Ей нужно как можно скорее поговорить с ним. Была бы жива мама, Сэм в первую очередь побежала бы к ней… При воспоминании о безвременно ушедшей матери комок встал у нее в горле. Сможет ли она справиться без мудрых советов самого близкого ей человека?
Ну вот, то она вся светится от радости, то к глазам подступают слезы. Наверное, это беременность делает ее такой эмоциональной. Кажется, о чем-то подобном она когда-то читала в умных книжках.
Поговорив с подрядчиками, Сэм отправилась посмотреть, как продвигаются дела со спа-салоном и комнатой отдыха. Работы там уже начались, и на электронную почту девушки стали приходить письма от бывших постояльцев с сообщениями о том, что они не прочь снова отдохнуть на ее замечательном курорте.
— А, вот и ты.
Услышав мужской голос, Саманта оглянулась… и замерла от неожиданности. Перед ней стоял брат.
— Привет, Майлз, — произнесла она, крепче сжимая в руках свою сумку. — Что ты здесь делаешь?
— Да вот решил посмотреть, как идут дела в отеле.
Щеки Саманты вспыхнули, пальцы стиснули сумку с такой силой, что побелели костяшки.
— А, по-моему, ты просто хочешь проверить, как я тут справляюсь. Что, я не права?
— Эта собственность принадлежит мне, Саманта, и я имею полное право появляться тут, как только сочту нужным. И не тебе меня учить, что делать и как поступать. Отчитываться перед тобой я не должен, учти это на будущее.
Сэм нахмурилась.
— Не понимаю, о какой собственности ты говоришь, Майлз, — твердо сказала она. — Если мне не изменяет память, это я вкалываю на курорте с утра до ночи с того самого дня, как мы его приобрели, а ты всего-навсего пересел в кресло нашего отца. Да и сюда ты приехал впервые за все это время.
— Не будь такой мелочной, это тебе не идет. И вообще, давай продолжим нашу милую беседу в твоем офисе, подальше от любопытных ушей, — холодно предложил Майлз. — Не возражаешь?
Чуть помедлив, Сэм дернула плечом и пошла вперед, показывая дорогу. Чем быстрее она выяснит, зачем Майлз явился в отель, и выставит его вон, тем скорее сможет отыскать Брейди и прояснить перспективы на будущее.
Каковы бы ни были ее намерения покинуть «Лани Каймана», Сэм пока еще является управляющей этим чудесным курортом. Желая подчеркнуть свое хозяйское положение, она заняла место за массивным столом, на котором царил идеальный порядок, и положила сумку на пол у своих ног, но не села до тех пор, пока Майлз не закрыл за собой дверь и не устроился в кресле напротив нее. Только тогда она тоже села и вопросительно уставилась на брата.
— Итак, — произнесла Саманта, поудобнее усаживаясь в своем кожаном кресле, — я тебя внимательно слушаю. Что вызвало твой неожиданный визит?
Майлз закинул ногу на ногу.
— Как я сказал тебе в телефонном разговоре, у меня имеется вполне обоснованный повод подозревать, что один из наших главных конкурентов направляется в «Лани Каймана» или уже находится здесь, — начал он, изучающе глядя на сестру.
— Да, я помню, — кивнула Саманта, стараясь говорить спокойно и не выказывать раздражения. — И еще помню, что я пообещала держать ситуацию под контролем и немедленно сообщить тебе, если замечу что-либо подозрительное.
— Поэтому я решил воспользоваться случаем и проинспектировать этот курорт, — продолжил Майлз, пропустив замечание Сэм мимо ушей, чтобы показать, насколько малое значение он придает ее словам. — Известие о том, что ты пустилась в некие дорогостоящие переделки, шокировало меня. Твои бредовые планы влетят нам в копеечку. В наш бюджет не заложены деньги на спа-салон и центр присмотра за детьми.
Для того чтобы успокоиться, надо глубоко дышать всей грудью, напомнила себе Сэм. Вдох — выдох, вдох — выдох. И так несколько раз.
— Все наши вложения очень быстро окупятся, — сказала она. — Поверь мне. А если я столкнусь с чем-нибудь непредвиденным, вроде неожиданного визита нашего конкурента, я сразу же позвоню тебе и обо всем сообщу.