Исполнить твоё желание? - Вера Стрэндж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Верно. А что в ней особенного? – настаивала Шелли.
Энрике ненадолго задумался, наблюдая за рыбкой.
– Рыбы-клоуны живут в симбиозе с морскими анемонами. Щупальца актиний ядовитые, но только не для них. Таким образом эти рыбки прячутся от хищников.
– А там?
Шелли показала на два глаза, выглядывающих из песка.
Энрике тяжело вздохнул.
– Ясно же, что это камбала. Придумаешь вопрос посложнее?
Шелли рассмеялась. Он действительно такой же заучка, как и она. Девочке вдруг стало легче, как будто с плеч сняли тяжёлый груз, но спустя мгновение все проблемы снова обрушились на неё.
– Ладно, ты прав. Кое-что случилось... – заговорила она, но тут же умолкла, нервно озираясь на людей вокруг. – Ты должен пообещать, что не сочтёшь меня сумасшедшей.
– Обещаю, – ответил он. – Всё настолько серьёзно?
– Здесь говорить нельзя, – сказала Шелли. – Нужно найти место побезлюднее.
– Иди за мной, – сказал Энрике, поднял ведро с рыбой и пошёл из главного зала.
* * *
Шелли и Энрике вышли на залитую солнцем веранду, с которой открывался вид на океан. Этим вечером он был неспокоен. Громада серых облаков собиралась над пенистыми волнами, обещая в скором времени шторм. Им в лицо дул холодный ветер, принося с собой солоноватый запах моря. Обычно Шелли его любила, но теперь напоминание о близости океана казалось угрожающим.
Но Энрике вёл Шелли не к скамейкам в глубине веранды, где отдыхали гости океанариума. Вместо этого он кивнул девочке на дверь в техническое помещение за бассейном с дельфинами, куда допускались только работники. Несмотря на предупреждающие знаки, мальчик уверенно открыл её и быстро прошмыгнул внутрь. Он уже пару лет приходил сюда с Мигелем чуть ли не каждый день, так что хорошо изучил распорядок работы. И повадки Шелли он тоже изучал, как будто она была каким-то диковинным существом.
У борта бассейна их уже поджидали дельфины. Энрике улыбнулся и бросил им пару рыбин. Слопав свою порцию, малышка Ундина вынырнула рядом с мальчиком.
– Умница, – сказал Энрике и протянул руку, чтобы дотронуться до носа.
Она ткнула его в ладонь и заклекотала, выпрашивая угощение. Энрике рассмеялся и бросил Ундине добавку, которую она поймала прямо в воздухе.
– Быстро растёт, – с улыбкой сказала Шелли.
Ей вспомнился весенний день, когда родилась Ундина. Все тогда были ужасно взволнованы, ведь появление малыша в океанариуме – дело серьёзное. А теперь она стала такой большой, вредный подросток по дельфиньим меркам. Глядя на Ундину и её семью, девочка сразу позабыла все свои проблемы.
Дельфины всегда так на неё действовали. И не только они... Как бы сложно ни было Шелли это признать, присутствие Энрике её успокаивало.
– Помнишь, как она кепку у брата утащила? – со смехом спросил мальчик.
– Такое разве забудешь? – весело ответила девочка. – Сорвала кепку с головы Мигеля и поплыла с ней в главный бассейн, чтобы показать добычу посетителям.
Энрике тоже улыбнулся.
– Да, он тогда был в бешенстве. Кепка была коллекционная.
– Риски работы в аквариуме, – хохотнула Шелли, наблюдая, как дельфины чавкают своим угощением. – Знаешь, мне иногда кажется, что они умнее нас. Уж точно чувствуют больше, – сказала она, протягивая руку, чтобы погладить Ундину. – Ты посмотри, какие у неё глаза!
Малышка-дельфин радостно застрекотала. Шелли повернулась к Энрике. Мальчик немного помолчал, а потом сказал с хитрой усмешкой:
– Всегда думал, что я один это замечаю.
– Видимо, нас таких минимум двое, – сказала она и улыбнулась.
Когда рыба в ведре закончилась, Энрике поставил его и махнул в сторону мостика, проходившего над бассейном. Они дошли до середины и сели, свесив ноги над водой. Шелли задумчиво рассматривала перчатки, скрывавшие перепончатые руки.
Мальчик осторожно дотронулся до её плеча.
– Выкладывай, что с тобой происходит?
– Ты не поверишь, – вздохнула девочка.
– Всё равно расскажи, – не сдавался Энрике. – Обещаю не осуждать. Дело в родителях?
Шелли покачала головой.
– Ты решишь, что я чокнутая. Достаточно, что меня в школе прозвали рыбной королевой.
– Ну, против рыбы я ничего не имею. Особенно если с ней можно говорить начистоту.
Шелли никак не могла собраться с духом. Перед глазами стояло лицо Кендалл, искажённое брезгливостью и презрением. Но она заставила себя повернуться к Энрике. Добрые глаза и ямочки на щеках отлично отражали его честный и прямой характер. Девочка знала, что он не такой, как все остальные. И она тоже не такая. От мысли, что она, возможно, была не одна, на сердце потеплело. Шелли подумала, что из всех людей именно он сможет её понять. Стоило хотя бы попытаться. Вынужденная хранить секрет от всего мира, Шелли буквально сходила с ума от одиночества.
Она глубоко вздохнула, набираясь храбрости, и почувствовала, как расширяются жабры на шее.
Желудок жалобно сжался, но девочка заставила себя говорить.
– Ладно, – выдохнула она, разматывая шарф. – Я действительно кое-кого встретила, но не привидение.
– Не привидение? – ухмыльнулся Энрике. – Уже неплохо.
– Нет, это была ведьма, – сказала Шелли серьёзно. – Морская ведьма.
Она ожидала, что мальчик рассмеётся ей в лицо, но он только бросил на неё озадаченный взгляд.
– Настоящая морская ведьма? Она исполнила твоё желание?
Шелли от удивления чуть не упала в воду.
– Стой... что? Тебе откуда известно про желание?
– Не знаешь сказку?
– Какую сказку?
– Моя семья давно живёт в Тритон-Бэй, – тихо заговорил Энрике. – Когда я был совсем маленьким, мы с братом любили перед сном слушать морские легенды, которые рассказывал наш дедушка. Он был рыбаком и знал все местные сказания об океане.
– В них говорится о морской ведьме? – угадала Шелли.
Мальчик кивнул.
– Да, но это же просто выдумки.
– Поверь, ведьма самая настоящая, – опасливо поёжившись, сказала девочка. – И она исполнила моё желание. Прозвучит глупо, но я хотела плавать быстрее всех.
Шелли замолчала, всматриваясь в океан, по которому катились иссиня-чёрные волны. Она задумалась, может ли их подслушивать Урсула?
– Тот вечер, когда ты чуть не утонула... тогда это случилось? – спросил Энрике.
Шелли кивнула. Она глубоко вдохнула и резко сдёрнула шарф, явив жабры во всём их великолепии. Она ожидала, что Энрике в ужасе отшатнётся, как сделала Кендалл, когда увидела её руки. Но вместо этого мальчик чуть придвинулся к ней, чтобы внимательно осмотреть её шею. Несколько секунд он следил за движением жабр, которые раскрывались и закрывались в такт дыханию девочки.