King of Russia. Один год в российской Суперлиге - Эрик Духачек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
28 октября
Сегодня из Москвы с коротким визитом приехала съемочная группа кабельного канала CTV. Когда Линда услышала об их приезде, она попросила Эллен Пинчук, репортера группы, привезти нам немного свежих овощей. Эллен привезла с собой четыре кочана салата. Мы начинаем беспокоиться, так как дело идет к тому, что с похолоданием и приходом зимы в продовольственных магазинах будет очень маленький выбор овощей. Сейчас предлагается по паре видов капусты и помидоров, огурцы и крупная пупырчатая морковь, не очень вкусная, и приготовление салата становится более затруднительным. Сыграли домашний матч с Новокузнецком. Выиграли 2–1 при довольно посредственной игре. Затем съемочная группа CTV привезла нас в наше любимое место — пиццерию, которую я обнаружил вскоре после приезда сюда. Для меня это была важнейшая находка.
Мы ехали в центр города на пресс-конференцию, и я увидел такую эту вывеску — Baskin-Robbins — кафе-мороженого, но рядом была и абсолютно новая вывеска «Pizza House». Я говорю Игорю: «Заверните сюда, сходим-посмотрим, что там такое». Мы вошли внутрь, и я узнал, в чем дело. Человек, владевший этим Baskin-Robbins, решил, что зимой надо бы заняться параллельным бизнесом, потому что с похолоданием продажи мороженого упали, и он переделал половину помещения в пиццерию. Я просто онемел от счастья, когда мы попробовали пиццу, потому что она была великолепна. В ней всё было на мой вкус: сыр хорошего сорта, тонкая корочка, все, как во многих пиццериях, в которых я побывал по всему миру. До тех пор мало что из увиденного мной в Магнитогорске сильно меня впечатляло, но эта пиццерия смогла. Мы ходим туда раз в неделю, а если Линда в отъезде, я хожу туда чаще, и, правда, пицца великолепна.
Поначалу мне приходилось объяснять, что я хотел, и это было трудно, потому что никто из работавших там людей не говорил по-английски. В первые несколько посещений я объяснялся языком жестов и использовал свой карманный словарик, выяснил, как сказать «ветчина», «сыр» и т. п. Теперь, когда я прихожу в заведение, все происходит автоматически. Я подхожу, улыбаюсь. Меня спрашивают, хочу ли я malinky, что значит маленькую, или bolshoi, т. е. — большую. Я всегда хочу bolshoi. Они знают, что пришел Coach King, и, поскольку им известно, кто я такой и чем занимаюсь, меня просят дать автограф и т. п.
С годами я научился различать хорошую и плохую пиццу — чему виной аномальный связанный с хоккеем образ жизни, подобный горению свечи с обоих концов. Приходится ездить в какие-то маленькие города в любой провинции Канады или в Европе, и поздно вечером после игры остается немного мест, где можно поужинать. Многие фаст-фудовские заведения уже закрыты, но пиццерии обычно закрываются позже. Поэтому еще на заре своей тренерской карьеры я обнаружил, что, когда мне с коллегами приходилось искать, где поесть — куда бы тебя не занесло, в любом городке есть работающая допоздна пиццерия.
31 октября
Сегодня Бъорн Киндинг уехал домой. Когда мы с ним вошли в лифт на нашем восьмом этаже, двери закрылись, но лифт не сдвинулся с места. Мы оказались в ловушке, вместе со всем багажом. А, поскольку сразу после его отъезда я собирался пробежаться, мобильник свой не захватил. К счастью, через несколько минут Линда, заметив, что нас внизу нет, и в такси никто не садится, поняла, что гулкие звуки ударов, доносившиеся до нее, исходили от нас двоих, запертых в кабине лифта. Она позвонила нашему переводчику, тот пришел, переговорил с диспетчером, и они, в конце концов, открыли двери и починили лифт. Мы с Бъорном не могли ждать, потому что он должен был успеть на свой рейс, и мы пошли вниз пешком, неся багаж и смеясь все восемь этажей пути.
2 ноября
Мы вылетели рейсом Птеродактиль Эйр в Самару, откуда за час доехали автобусом до Тольятти — города, о чьей команде сейчас говорит вся лига. Завод, производящий автомобили Лада и спонсирующий команду, заинтересовался гонками Формулы 1, при этом хочет «поднять ставку» и участвовать в них в гораздо большей степени. Они считают, что в автогонках отдача для них будет больше, поскольку это — автомобилестроительный завод, но это значит, что хоккейная команда будет вынуждена обходиться намного более ограниченным бюджетом.
Говорят также, что автозавод планирует отказаться от своей женской команды по футболу, являющейся одной из лучших в России, и что у волейбола могут начаться проблемы. Это будет удар по городу Тольятти и его спорту, не говоря уже о возможной посреди сезона «смене караула» в нашей лиге вследствие их планов продать около двух третей своих хоккеистов, даже притом, что не пройдена еще и половина календаря. Когда я услышал о возможности таких событий в первый раз, я не поверил своим ушам. Я сказал нашим ребятам: «Да такого не может случиться в этом году. Может быть, это — ложная тревога». Мне ответили: «Нет. Так всё и произойдет». Представьте себе, что Toronto Maple Leafs, посреди сезона, находясь в числе соискателей призовых мест, попытался распродать все свои контракты. Представьте, что клуб подчищает свой баланс, но не перед Юрьевым днем. Сезон продолжается всего два месяца, команда занимает одно из верхних мест в таблице и имеет отличные перспективы попадания в плэй-офф. У меня просто не нашлось слов, и результат матча меня не удивил. С Ладой мы сыграли вничью, 0–0, и все ее игроки бились. Ясно, что они старались показать себя перед другими клубами Суперлиги, чтобы получше продаться, если Лада выполнит обещанное.
4 ноября
Вылетая самолетом Птеродактиль Эйр в Уфу, на последний матч перед ноябрьским перерывом, наш тренерский состав были обеспокоен тем, что хоккеисты больше думали о предстоящем десятидневном перерыве, чем об этой, последней игре. Наши опасения оправдались, когда мы сыграли плохо и уступили 4–2. Я был разочарован результатом, но мой посыл игрокам после матча был позитивным: я сказал им, что они много поработали, начиная с 28 июня, и заработали эту передышку; что они теперь должны отдохнуть, провести время со своими семьями, и затем вернуться готовыми продолжать борьбу.
7 ноября
Естественно, не только хоккеисты будут наслаждаться перерывом. Два дня назад мы с Линдой вылетели по маршруту Магнитогорск-Москва-Франкфурт, взяли прокатную машину и приехали в г. Аугсбург, чтобы провести два с половиной сумасшедших дня с нашим сыном Скоттом и его женой Кэтрин. Конечно же, хоккей как профессия никогда не отпускает далеко, особенно в век сотовых телефонов. Сегодня мой переводчик Игорь позвонил и сказал, что слухи оказались верными — Лада распродает своих игроков, и у нас есть возможность прибрать Илью Воробьева — сына Петра Воробьева, тренера команды. Илья — не особо блистательный хоккеист, но он боец и может играть на всех трех позициях нападающего, поэтому мы решили его взять.
В Аугсбурге я увидел Скотта на льду, и, как обычно, он порадовал меня своей умной игрой и диспетчерскими способностями. Скотт играет в своей третьей команде за три последних года. Поступающие ему предложения становятся все лучше и лучше; он входит в десятку лучших бомбардиров немецкой лиги, и, похоже, он будет играть в DEL (немецкая лига хоккея с шайбой) многие годы. Даже при том, что Аугсбург борется за место в плейофф и может не попасть туда, Скотт играл сильно.