Провинциалка, или Брачный Контракт - Оксана Гринберга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посильнее натянув на себя одеяло, я обняла Крошу, погасила магические светлячки и провалилась в сон.
Из дома мы с Элишей вышли спозаранку – вернее, так могли посчитать обитатели особняка Ратфортов, посапывающие в своих кроватках до обеда, в то время как я давно уже извелась от ничегонеделания.
Поэтому решила сперва заглянуть в столичный храм – пусть преподобный Паввитс порадуется нашему благочестию, – после чего немного прогуляться по городу, а затем уже явиться к самому открытию лавки артефактора. Если магистр Орсон будет занят, то немного его подождать. У меня как раз найдется время разглядеть то, что выставлено на прилавках, и попробовать разобраться в магической природе артефактов.
К тому же вчера вечером я получила от нетрезвого дяди любезное разрешение пользоваться его библиотекой – кажется, Катберт Ратфорт так и не понял, кому и что именно он позволил…
Но я решила, что раз уж согласие получено, то вполне могу наведаться туда перед сном. Отыскала на полках несколько интересующих меня книг – две из них касались известных в Элирии артефактов, потому что в этой теме я даже не плавала, а сразу же тонула.
Еще одна была посвящена географическим открытиям последнего столетия. Меня немного печалил тот факт, что мне так и не довелось послушать, о чем рассказывал Натан Доннет, и я решила поискать побольше сведений об этом мире, кроме тех, что успели рассказать мои наставники.
Читать я начала все же об артефактах, но усталость и волнения долгого дня сделали свое дело. Глаза начали закрываться уже на пятой странице, и я отложила книгу в сторону. Решила, что вернусь к ней в другой раз, а то, о чем успела прочесть, как раз проверю в лавке артефактора.
И вот теперь мы с Элишей и Джейми бодро шагали к заведению магистра Орсона. Вернее, это мы с Элишей шагали, а Джейми тащился следом и ныл, что все-таки нужно было взять экипаж. Так бы ему было проще нас охранять.
На это мы резонно возражали – вот еще, кто станет на нас нападать в центре Эндена? Кому мы нужны?!
Никто не стал, поэтому, вдоволь налюбовавшись красотами столицы и посетив храм, мы наконец-таки благополучно добрались до места.
По моим прикидкам – в отсутствие наручных часов и мобильного телефона частенько приходилось полагаться только на интуицию – лавка должна была уже быть открыта. Но попасть внутрь оказалось не так-то просто.
Вернее, туда вообще было не попасть, потому что возле входа стояли двое скучающих господ в светлых мундирах городской стражи. Затем по ступеням взбежал молодой маг – высокий и темноволосый, с небрежно растрепанными волосами, смугловатым лицом и цепким взглядом черных глаз.
Остановился возле дверей, повернул голову, и его взгляд задержался на нас с Элишей. Посмотрел он так, словно сделал фотографию – да, я до сих пор помнила, что это такое! – после чего, кивнув одному из стражников, скрылся в лавке.
Страж тут же направился к нам, судя по всему, получив приказ мага разузнать, кто мы такие. Джейми, конечно же, это не понравилось – он настороженно относился ко всем представителям закона, потому что сам с ним был не в ладах.
Заявил, что нам нужно поскорее уходить, но мы с Элишей не собирались бежать и ему не позволили. Вот еще, никуда мы не пойдем, потому что мы ни в чем не виноваты!
Наоборот, я даже обрадовалась жертве, которая сама шла ко мне в руки. И, стоило стражнику приблизиться, тут же накинулась на него с расспросами:
– Что случилось? Почему нас не пропускают в лавку?
– Внутри работают следователи из Магического Контроля. Произошло преступление, – туманно отозвался стражник. – А вы, юная мисс, кем приходитесь господину Орсону?
Вместо ответа я уставилась на него неверящим взглядом:
– Какое еще преступление?! Надеюсь, с магистром Орсоном все в порядке?
Вместо ответа стражник принялся допытываться, по какой причине мы явились сюда с утра пораньше.
– Вообще-то я пришла за своим заказом, – сказала ему. – Меня зовут Агата Ратфорт. Леди Агата Ратфорт, – поправила себя, добавив титул, о котором и думать не думала в Лоншире. Зато здесь, в столице, он вполне мог оказаться полезным.
Не прогадала. Взгляд стражника изменился – он посмотрел на меня с уважением.
– Со мной моя горничная Элиша Томсон, – добавила я. – И мой… – оглянулась.
Джейми стоял неподалеку и, хмуря мохнатые брови, с явным неодобрением взирал на стража порядка. Тот тоже на него посмотрел, после чего быстро отвел глаза.
Мне показалось, стражнику захотелось сложить пальцы в знак Треугольника, но он все-таки удержался.
– Мой телохранитель Джейми Малис, – закончила я. – Вот, документы у нас в порядке. Мы не из столицы, поэтому я всегда ношу их с собой.
Протянула паспорта стражнику, но тот покачал головой, заявив, что они сейчас ему ни к чему. Если начальство прикажет, тогда он проверит.
– Надеюсь, с артефактором Орсоном все в порядке? – вновь повторила я свой вопрос.
Судя по тому, как изменилось его лицо, надеялась я совершенно зря.
– Что произошло?!
Но он так и не успел ответить, потому что из дверей вышел давешний маг. Сделал стражнику знак, чтобы нас пропустили, а потом остался на крыльце, дожидаясь, когда мы подойдем.
– Мисс Агата! – нахмурился Джейми. – Не думаю, что зрелище внутри для женских глаз, поэтому вам не стоит туда идти. Ни вам, ни тебе, Элиша!..
– Вот еще! – фыркнула горничная. – И что же мы с хозяйкой там не видели?!
Я кивнула, потому что уже успела насмотреться на многое.
Иногда к нам приносили пострадавших на охоте, неудачно повстречавшихся с дикими животными либо с облюбовавшими лонширские леса монстрами, или, бывало, даже утопленников в тщетной надежде на то, что магия сотворит чудеса…
После этого меня вряд ли можно было чем-либо удивить, поэтому мы с Элишей, подхватив юбки, зашагали по ступеням к дверям лавки.
***
Молодого мага, возглавлявшего расследование, звали Райан Фростер. Он представился нам еще на крыльце, заявив на тревожный вопрос нежного душой Джейми, что ничего страшного ни леди Ратфорт, ни ее горничная на первом этаже не увидят.
Все самое страшное находилось на втором, где проживал артефактор, но допускать нас туда никто не собирался. Пригласили же потому, что следствию нужно выяснить, не пропало ли что-либо из последних заказов господина Ортона.
Подмастерье заявляет, что все выставленные на продажу артефакты на месте, но он ничего не знает о работах, которые хозяин брал лично.
– И все же, что произошло? – спросила я, оглядывая разгромленный зал.
Витрины и полки были перевернуты, повсюду валялись осколки стекла, но амулеты и камни уже были аккуратно собраны и сложены на одном из столов. Рядом с ним стоял бледного и трясущегося вида долговязый парень – судя по всему, тот самый подмастерье – и, запинаясь, что-то рассказывал пожилому следователю.