Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Мемуары генерала барона де Марбо - Марселен де Марбо

Мемуары генерала барона де Марбо - Марселен де Марбо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 224 225 226 227 228 229 230 231 232 ... 310
Перейти на страницу:
заставили русских немного отойти. Командир французской артиллерии, только что переправившейся через Двину вместе с кавалерией, успешно воспользовался возможностью принести пользу, приказав придвинуть свои орудия к берегу и стрелять через реку. Таким образом он уничтожил вражеские батальоны, стоявшие на другом берегу.

Этот мощный отпор остановил в этом месте войска Витгенштейна, которые французы, баварцы и хорваты отбрасывали и на другом берегу реки. Поэтому сражение замедлилось и за час до заката солнца перешло в перестрелку. Однако маршал Удино не мог скрыть от себя, что на следующий день надо было всё начинать сначала. Поэтому, очень озабоченный ситуацией, он не видел выхода, и, каждый раз наталкиваясь на упорное молчание Сен-Сира, Удино удалился верхом на лошади шагом в сопровождении единственного адъютанта и двигался среди стрелков своей пехоты, как вдруг вражеские канониры, заметив этого всадника в шляпе, украшенной белым плюмажем, прицелились и выстрелили. Маршал был ранен в руку. Удино, приказав уведомить Сен-Сира о своём ранении, передал ему командование армией. Предоставив Сен-Сиру заботу о решении всех проблем, Удино покинул поле сражения, переправился через мост, на какое-то время остановился на бивуаке кавалерии и, удалившись от армии, отправился в тыл, в Литву, чтобы лечить там свою рану. Мы вновь увидели маршала Удино лишь два месяца спустя.

Глава XI

Новые решения, принятые Сен-Сиром. — Атака и захват неприятеля врасплох. — Различные эпизоды. — Бой кавалерии. — Отступление противника. — Размещение в Полоцке. — Сен-Сир произведён в маршалы

Сен-Сир взял бразды правления твёрдой и умелой рукой, и спустя короткое время положение полностью изменилось. Вот сколь велико бывает влияние способного человека, умеющего внушать доверие! Маршал Удино только что покинул армию, находящуюся в весьма тревожном состоянии: часть войск прижата к реке, другие разбросаны по огородам, где они находятся под беспорядочным обстрелом и столь же беспорядочно стреляют сами. На укреплениях крайне мало артиллерии. Улицы города загромождены зарядными ящиками, обозом и ранеными. Полный хаос! И, кроме того, в случае поражения войска имели бы в качестве пути к отступлению лишь единственный понтонный мост через Двину. Этот мост был слишком узким и в очень плохом состоянии. Вода заливала свыше чем на 6 дюймов его настилы. И, наконец, наступала ночь. Можно было опасаться того, как бы перестрелка не перешла в общее сражение. Оно для нас могло бы стать гибельным, столь мало порядка было в полках различных национальностей.

Первым действием генерала Сен-Сира был приказ прекратить стрельбу, отданный участвовавшим в ней стрелкам. Сен-Сир был уверен, что усталый неприятель последует этому примеру, как только закончатся атаки. И в самом деле, огонь вскоре прекратился с обеих сторон. Войска могли объединиться и немного отдохнуть. Казалось, продолжение военных действий отложено на завтра.

Для создания возможности возобновить военные действия на следующий день, сохраняя шансы на успех, Сен-Сир воспользовался ночью для того, чтобы приготовиться дать врагу отпор и обеспечить себе отступление в случае неудачи. С этой целью он собрал всех командиров и откровенно рассказал им о сложной ситуации. Самая главная опасность состояла в том, что город был загромождён войсками и обозами. Особенно это относилось к окрестностям моста. Поэтому Сен-Сир приказал, чтобы полковники, сопровождаемые многочисленными офицерами и патрулями, проехали по улицам Полоцка и проследили, чтобы солдаты, способные к бою, направились бы на бивуаки своих полков, а все раненые, больные, запасные лошади и повозки были уведены от моста. Генерал Сен-Сир добавил, что на рассвете он посетит город и освободит от занимаемой должности любого командира, который в точности не выполнит его приказ! Во внимание не будут приниматься никакие отговорки. Поэтому все поспешили выполнить приказ. Раненых и больных на руках перенесли на левый берег, где собрали всё, что не было необходимым для сражения, то есть все обозы и экипажи. Городские укрепления и улицы вскоре были полностью освобождены от того, что их загромождало. То же самое можно сказать про мост. Его укрепили. Это был тот самый мост, через который Сен-Сир переправил на правый берег кавалерию и артиллерию, построив его в пригороде, наиболее удалённом от противника. И, наконец, чтобы обеспечить себе более лёгкое отступление, осторожный генерал приказал построить ещё один понтонный мост, используя пустые бочки, покрытые досками. Этот мост предназначался исключительно для пехоты. Все приготовления были закончены до рассвета, и армия с уверенностью ожидала противника. Но противник продолжал невозмутимо оставаться на своих бивуаках, разбросанных по равнине, а также на опушке большого леса, окружающего Полоцк и расположенного на противоположном берегу реки.

Генерал Сен-Сир, ожидавший, что его атакуют на рассвете, объяснял спокойствие, царившее в русской армии, громадными потерями, понесёнными русскими накануне. Потери могли частично объяснять это спокойствие, однако главной причиной того состояния, в каком находились войска Витгенштейна, было то, что он ожидал к следующей ночи прибытия из Санкт-Петербурга большой пехотной дивизии и нескольких эскадронов. Поэтому он отложил свою атаку до прибытия этого мощного подкрепления, с тем чтобы разбить нас через день с меньшими усилиями.

Хотя польские аристократы, имевшие большие поместья в окрестностях Полоцка, и не осмеливались открыто перейти на сторону французов, боясь скомпрометировать себя перед русскими, они всё же тайно служили нам и снабжали нас шпионами. Генерал Сен-Сир, обеспокоенный тем, что готовилось во вражеском лагере, поручил одному из окрестных помещиков послать в русский лагерь кого-нибудь из своих наиболее смышлёных подчинённых. Поляк отправил к русскому бивуаку несколько повозок с сеном, и среди возчиков был его управляющий, переодетый крестьянином. Этот очень умный человек, беседуя с солдатами Витгенштейна, узнал, что они ждали многочисленные подкрепления. Он даже был свидетелем прибытия казачьего гвардейского полка и одного эскадрона кавалергардов и узнал, что ещё несколько батальонов должны прийти в лагерь к полуночи. Собрав эти сведения, управляющий доложил их своему хозяину, а тот поспешил предупредить генерала французской армии.

Узнав эту новость, Сен-Сир решил разбить Витгенштейна до прибытия ожидаемых им подкреплений. Но, не желая, чтобы бой был слишком долгим, он предупредил генералов и командиров полков, чтобы они отдали приказ об атаке только в 6 часов вечера. Он хотел, чтобы, когда с приходом ночи бой бы закончился, у русских не оказалось достаточно времени, чтобы воспользоваться своим успехом в том случае, если бы удача повернулась к ним. Правда, если бы победителями оказались мы, мы не смогли бы преследовать неприятеля в темноте. Однако у Сен-Сира не было такого плана, и в тот момент он хотел ограничиться лишь тем, чтобы хорошенько проучить врагов и отогнать их от Полоцка. Французский

1 ... 224 225 226 227 228 229 230 231 232 ... 310
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?