Новый муж для Рейни - Беверли Лонг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В машине один человек? – деловито спросил он.
– Да, – ответил Чейз.
– Она ранена? Известно, какие у нее повреждения?
– Нет. Слушай, надо перевернуть машину и достать ее.
– Отойди! – приказал Хэнк.
Чейз не двинулся с места.
– Я полицейский. Из Сент-Луиса.
Хэнк слегка смягчился:
– Знаю. Я слышал, Чейз, что ты вернулся. Моя теща вчера встретилась с тобой в магазине; она стояла за вами в очереди к кассе. Насколько я понимаю, в машине твоя жена. Извини, но это значит, что ты сейчас не имеешь права действовать в официальном качестве. Так что отойди и позволь нам сделать свое дело.
Чейз вертел головой во все стороны. Он наблюдал за тем, как местные пожарные переворачивают внедорожник, и осматривал небольшую толпу зевак.
Вполне возможно, преступник тоже где-то неподалеку. Может, решил позлорадствовать, может, самонадеянно считает себя недосягаемым, а может, его просто тянет на место преступления. Хороший коп всегда запоминает тех, кто первым попал на место. В крупных управлениях полиции очевидцев часто снимают на камеру.
Тем временем пожарные перевернули внедорожник на колеса. Хэнк открыл водительскую дверцу и заговорил с Рейни.
Чейз понял, что больше не может ждать. Обошел небольшую группу людей и подошел к внедорожнику с другой стороны. Не дав никому остановить себя, он сел рядом с ней на сиденье.
– Миссис Холлистер, – говорил Хэнк, стоящий у дверцы. – Пожалуйста, потерпите. Сейчас я надену вам на шею специальный воротник – на всякий случай.
– Хорошо, – ответила Рейни. – Но шея у меня не болит.
– Ты ударилась головой, – сказал Чейз, изо всех сил изображая ровный тон. Он не хотел ее пугать.
– Правда? – Она поднесла ко лбу дрожащие пальцы.
Хэнк осторожно застегнул на ней шейный воротник. В нем Рейни выглядела еще более хрупкой, и Чейзу все труднее было подавлять гнев, который мешал ему думать. Сосредоточиться! Он должен сосредоточиться.
Пожарные осторожно извлекли Рейни из машины и уложили на носилки; подъехавшие медики измеряли давление, брали у нее анализы. Рейни захотела сесть, и ей разрешили. Чейз облегченно выдохнул.
Сирена завыла совсем близко. Наконец-то! Полицейская машина резко затормозила и перегородила дорогу. Распахнулась дверца, и из машины вышел Гэри Блейк, бывший муж Саммер.
Он подошел к Хэнку Бомону, и Чейз, внимательно наблюдавший за ними, удивился. Полицейские и пожарные – родственные души, особенно в маленьких городках. Они часто делают одно дело, у них общие шутки и общая нелюбовь к чиновникам. Но между Бомоном и Блейком он не заметил ни следа дружеских чувств или хотя бы общности интересов, они беседовали по необходимости.
Если у Рейни травма головы, это серьезно и может плохо кончиться… В том числе она может нечаянно сказать, что ее зовут Лорейн Тейлор, и честно признаться, почему оказалась в Рейвсвилле. Очень не хотелось давить на нее, но ставки были слишком высоки.
– Помни, – прошептал Чейз, едва шевеля губами. – Тебя зовут Рейни Холлистер.
– Знаю, – ответила она и даже улыбнулась. – Я не…
Блейк отошел от пожарных и со скучающим, как показалось Чейзу, видом направился к ним.
– Вы были за рулем, – сказал он, подходя к Рейни.
Чейз не понял, спрашивал Блейк или утверждал.
– Покажите ваши права, – продолжал Блейк.
Чейза удивило, что полицейский даже не удосужился спросить, как Рейни себя чувствует. Но свои мысли он старался держать при себе. Им с Рейни лучше лишний раз не привлекать к себе внимания. Если ими заинтересуются местные стражи порядка, неприятностей не оберешься.
Чейз достал из внедорожника сумочку Рейни и протянул ей. Рейни расстегнула молнию и достала бумажник. Без колебаний вынула водительское удостоверение на имя Лорейн Холлистер, выписанное вскоре после их свадебной церемонии. Как хорошо, что Бейтс обо всем подумал!
Блейк повертел права в руках. Переписал к себе номер – он нужен для составления рапорта. Вернул права Рейни. Потом покосился на Чейза и прищурился:
– Значит, вы и есть тот самый Холлистер, про которого говорит весь город. – Его тон подразумевал: «Тот самый никудышный смутьян Холлистер». – И о вашем брате Брее я тоже наслышан.
Чейз потер лоб; голова разболелась с той секунды, когда он услышал мотоцикл Ллойда.
– Что произошло? – спросил он, обращаясь к Рейни.
– Какая-то машина пыталась меня обогнать. Она подошла почти вплотную, и я решила немного сдать вправо… Правые колеса съехали в кювет, и я перевернулась.
– С какой скоростью вы ехали?
– В пределах допустимого, – ответила Рейни.
– Ну да, конечно, – равнодушно ответил Блейк. Как будто у него уже сложилось определенное мнение: Рейни перевернулась либо потому, что гнала с превышением скорости, либо просто потому, что она плохой водитель.
Чейз не думал, что Рейни плохо водит. Просто она не знает местных дорог. А второй водитель, к сожалению, решил обогнать ее на самом узком участке.
– Где вторая машина? – спросил Блейк.
Рейни облизнула губы:
– Уехала… Проехала мимо. Наверное, водитель не заметил, что я… упала.
– Маловероятно, не правда ли? – Впервые за все время разговора Блейк посмотрел ей в лицо. – Пожалуйста, опишите машину, которая вас… обогнала.
– Внедорожник. Черный или темно-синий.
Гэри Блейк еле заметно дернул челюстью. Большинство людей ничего не заметили бы, но Чейз провел много допросов и умел замечать мельчайшие жесты. Подобные вещи всегда указывали на то, что его собеседник либо лжет, либо собирается солгать.
Видя, что Блейк молчит, Чейз решил взять инициативу в свои руки:
– Вы знаете такую машину?
Блейк со скучающим видом повернулся к нему:
– Каждый день через Рейвсвилл проезжает масса черных или синих внедорожников.
Может быть, и так.
– Вы видели водителя? – спросил Блейк у Рейни.
– На водителе была толстовка с капюшоном и темные очки. И кажется, бородка…
Блейк снова дернул челюстью. Что-то записал в блокноте и снова посмотрел на Рейни.
– Начальник пожарной бригады сказал, что вы ударились головой. Вам медицинская помощь требуется?
– Нет, спасибо.
Возможно, Блейка и не интересовал водитель второй машины, зато он интересовал Чейза. Он собирался его найти. Безответственность неизвестного лихача едва не погубила Рейни!
Блейк посмотрел на Чейза:
– Вы к нам надолго?
– Нет. Надо подготовить к продаже дом.