Мюнхен - Роберт Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она взяла его за руку и мягко потянула за собой. Под пристальным взглядом различных государственных деятелей из вигов и тори, свысока взирающих из массивных золоченых рам, они миновали общественные гостиные. К удивлению Легата, руки миссис Чемберлен не убрала. Они напоминали пару гостей, вместе приехавших на уик-энд в какую-нибудь деревенскую усадьбу.
– Я так благодарна вам, молодым людям, за все то, что вы делаете для моего мужа. – Тон у нее был доверительный. – Вы даже представить себе не можете, насколько облегчаете его ношу. Только не говорите, что просто выполняете свою работу: мне ли не знать истинную цену государственной службы?
Женщина распахнула дверь в столовую. Та выглядела не официально-роскошной, но скорее по-домашнему: отделанные деревянными панелями стены и стол на двенадцать персон. За дальним его концом сидел премьер-министр, читающий «Таймс». Чемберлен поднял взгляд, увидел жену и улыбнулся.
– Доброе утро, дорогая, – сказал он. Потом кивнул Легату. – Доброе утро. – И вернулся к чтению.
Миссис Чемберлен указала на боковой стол, где стояли накрытые сохраняющими тепло серебряными крышками пять-шесть блюд.
– Прошу, угощайтесь. Кофе?
– Благодарю.
Подав ему чашку, она села рядом с премьер-министром. Легат снял крышку с ближайшего блюда. Запах сочного бекона напомнил ему, как он голоден. Хью прошел вдоль стола, накладывая еду на тарелку: омлет, грибы, сосиски, черный пудинг. Когда он уселся, миссис Чемберлен, глянув на объем угощения, усмехнулась.
– Хью, вы женаты?
– Да, миссис Чемберлен.
– Дети есть?
– Мальчик и девочка.
– В точности как у нас. Сколько им?
– Три годика и два.
– Ах, как чудесно! Наши-то много старше. Дороти уже двадцать семь – недавно вышла замуж. Фрэнку двадцать четыре. Вам нравится кофе?
Легат отпил глоток – вкус был отвратительный.
– Замечательный, спасибо.
– Я добавляю цикорий.
Премьер-министр негромко зашуршал газетой и хмыкнул. Его супруга притихла и налила себе чаю. Легат вернулся к еде. Несколько минут за столом царило молчание.
– Ого, как интересно! – Премьер-министр вдруг поднял газету и свернул ее на странице, которую читал. – Можете записать заметку?
Легат проворно отложил нож и вилку и достал блокнот.
– Мне нужно отправить письмо… – Чемберлен поднес напечатанную мелким шрифтом статью ближе к глазам. – Мистеру Г. Дж. Сколи, Кингстон-апон-Темс, Дайсарт-авеню, тридцать восемь.
– Да, премьер-министр. – Легат ничего не понимал.
– Тут напечатано его письмо в редакцию: «Весной этого года я наблюдал за гнездом дрозда с кладкой яиц, свитом на крутом берегу. Каждый день, когда я подходил, сидящая птица позволяла мне наблюдать за ней издалека. И вот однажды утром я не обнаружил ее знакомой фигуры на месте. Свесившись с обрыва, я увидел, что четыре ее малыша лежат в гнезде без признаков жизни. Тонкий след из черных грудных перышек привел меня от берега к небольшому кусту, под которым я нашел обглоданные останки моей старой подруги. А вперемешку с черными перьями дрозда валялись и другие, которые не могли принадлежать никому иному, как домовому сычу».
Премьер постучал пальцем по газете.
– В точности такое же поведение домового сыча я отмечал в Чекерсе[12].
– Ах, Невилл! – воскликнула миссис Чемберлен. – У Хью и так работы полно!
– Следует заметить, – сказал Легат, – что, если не ошибаюсь, именно мой дед по материнской линии помог домовому сычу прижиться на Британских островах.
– Вот как? – Впервые за все время премьер-министр посмотрел на своего секретаря с искренним интересом.
– Да, он завез несколько пар из Индии.
– И в каком году это было?
– Кажется, около тысяча восемьсот восьмидесятого.
– Выходит, прошло чуть более пятидесяти лет, а эта пташка уже распространилась по всей южной Англии! Это стоит отпраздновать!
– Только если ты не дрозд, разумеется, – заметила миссис Чемберлен. – Невилл, у тебя найдется время прогуляться? – Она посмотрела через стол на Легата. – После завтрака мы всегда гуляем вместе.
Премьер-министр отложил газету:
– Да, мне стоит глотнуть свежего воздуха. Но боюсь, не в парке – не сегодня. Людей слишком много. Давай погуляем по саду. Хотите пойти с нами… Хью?
Вслед за шествующими рука об руку Чемберленами Легат спустился по главной лестнице. Когда они проходили по коридору личного секретариата, премьер-министр повернулся к Хью:
– Вы не могли бы проверить, не поступил ли ответ из Рима на мою вчерашнюю телеграмму?
– Разумеется, премьер-министр.
Чета пошла в сторону зала заседаний, а Легат нырнул в свой кабинет. Мисс Уотсон скрывалась за стеной из папок.
– Посыльный из Форин-офис пока не приходил?
– Если и приходил, то я не видела.
Он спросил у Сайерса.
– Да их обычно раньше одиннадцати не бывает, – ответил тот. – Как спали прошлой ночью?
– Скорее уж, сегодняшним утром.
– Господи! Как себя чувствуете?
– Хуже некуда.
– А ПМ?
– Свеж, как ромашка.
– Возмутительно, нет? Не знаю, как ему это удается.
Клеверли был у себя в кабинете и диктовал своему секретарю письмо.
– Извините, сэр. – Легат просунул голову в дверь. – Телеграммы из посольства в Риме этим утром не было? Премьер-министр просил узнать.
– Я не видел. А что он ожидает?
– Он писал лорду Перту накануне поздно вечером.
– О чем?
– Дал поручение попросить Муссолини переговорить с Гитлером.
Клеверли встревожился:
– Но кабинет не принимал такого решения! Министр иностранных дел в курсе?
– Понятия не имею.
– Не имеете? Да это ваша работа – иметь понятие! – Его рука потянулась к телефону.
Легат воспользовался заминкой и улизнул.
Одна из расположенных в зале заседаний дверей на террасу была открыта. Чемберлены уже спустились по ступенькам и шли по лужайке. Хью поспешил вдогонку.
– Из Рима ответа пока нет, премьер-министр.
– Вы уверены, что мою телеграмму отослали?
– Совершенно уверен. Я ждал в шифровальной комнате и наблюдал за отправкой.
– Ну тогда нам стоит просто набраться терпения.