Суеверный - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какие жестокие мысли.
Ну зачем он портит выходные?
Где-то далеко прогрохотал гром. Сара поворачивается к горизонту. Грузовое судно исчезло в пелене серого тумана.
Отпусти мои руки, Чип! Я хочу исчезнуть, как то судно. Растаять. Растаять в легком тумане.
– Выходи за меня, Сара!
Она всплывает с новой волной. Девушка видит, что начинается прилив.
– Ты мне очень дорог. Я очень польщена. Может быть, позже...
– Нет! Сейчас!
Теперь его голос похож на визг, он перекрывает шум волн и плеск воды.
– Я серьезно.
– Я знаю, Чип. Я не хочу тебя обидеть, но...
– Выходи за меня, Сара!
– Нет. Пожалуйста, давай уйдем. Я не могу.
– Выходи за меня, Сара!
– Чип, прекрати! Послушай меня! Нет! Я не могу! Не сейчас! Нет!
Молодой человек закрывает глаза. Когда он их наконец открывает, девушка видит, что Чип наконец-то услышал ее. В конце концов он услышал ее «нет».
– Выходи за меня, Сара!
Молодой человек отпускает ее руки. И обеими руками хватает девушку за волосы.
– Мне нужно вернуться. Я замерзаю.
Она думала, что Чип хочет ее приласкать. Но он грубо хватает ее за волосы и обеими руками тянет вниз.
– Выходи за меня, Сара! – голос его теперь перешел в визг.
– Нет! Отпусти меня!
– Выходи за меня, Сара!
Чип хватает ее за голову. Сильно толкает. Вниз, под воду.
Для Сары это полная неожиданность. Девушка охает. Она наглоталась воды и почти задохнулась.
– Выходи за меня, Сара!
Голос у него теперь хриплый, настойчивый. Он кричит на нее. Его руки с силой толкают девушку под воду и держат.
– Выходи за меня, Сара!
– Нет! Нет – пожалуйста!
– Выходи за меня, Сара!
Девушка мечется, мотает головой. Она никак не может вырваться.
Чип тащит ее за волосы. Она кашляет, фыркает, стараясь вдохнуть.
– Выходи за меня, Сара!
Его руки снова тянут ее под воду. Глубже, еще глубже. Он держит ее под водой.
– Выходи за меня, Сара!
Отпусти! Отпусти! Девушка борется, стараясь вырваться на волю.
– Черт побери тебя, Сара!
Чип поднимает ее над водой.
– Выходи за меня, Сара!
Снова толчок под воду.
– Черт побери тебя, Сара!
Вытаскивает на поверхность.
– Выходи за меня, Сара!
Толчок под воду.
– Черт тебя побери, Сара!
Держит ее внизу. Держит под водой.
Последние пузырьки воздуха вышли изо рта девушки.
– Выходи за меня, Сара! Черт тебя побери, Сара!
Это были последние слова, которые она услышала, прежде чем последний раз уйти под воду.
– И что же было потом? – Мэри Бет опустила руки.
Почти все время, пока Сара рассказывала эту историю, Мэри Бет сидела с открытым ртом и тянула в разные стороны подкрашенные пряди своих волос.
Сара горько и сухо рассмеялась.
– Ну, я не утонула.
Мэри Бет прищурила зеленые глаза и внимательно, изучающе посмотрела в лицо подруги, словно впервые ее увидела. Рожденная заново. Нетронутой догорела третья сигарета. Она лежит на краю чашки, которую Мэри Бет использует в качестве пепельницы.
– Заканчивай свою историю, Сара! Как же ты от него избавилась?
– Я от него не избавилась.
Сара вытерла липкие от холодного пота руки о штанины джинсов. При воспоминании о том дне у нее выступил пот, желудок напрягся, ноги задрожали.
– Он... Он вытащил меня, – запинаясь, проговорила она.
– Наверное, он пришел в себя, вышел из этого странного состояния...
Мэри Бет покачала головой.
– Ну и ну!
Сара опустила глаза.
– Я думала, что умираю. Я хочу сказать, что у меня закружилась голова, все вокруг завертелось. Я уже не понимала, где вода, где небо. Мне казалось, что мои легкие разрываются. Грудь горела, как в огне. Я пыталась вдохнуть. И не могла набрать достаточно воздуха.
– И что же сделал Чип? – спросила Мэри Бет.
– Он держал меня. Просто держал. Потом закричал странным, хриплым голосом. И начал обнимать меня все крепче и крепче. А я все еще не могла вздохнуть. Мне нужно было скорее вздохнуть. Но теперь он обнимал меня так крепко, что я снова не могла дышать. Я решила, что теперь задохнусь над водой. Я ужасно замерзла и была страшно напугана. Чип продолжал извиняться.
«Извини, извини, извини, извини, извини», – повторял он нараспев, как молитву.
– Это просто ужасно! – пробормотала Мэри Бет, качая головой.
Она сжала руку Сары.
– Все это просто ужасно!
Мэри Бет заерзала на полу.
– И потом ты поплыла к берегу?
– Чип помог мне вернуться. Я была слишком слаба. Я не могла прийти в себя после пережитого потрясения. Он извинялся всю дорогу назад и потом, в доме. Он просто продолжал извиняться. Сказал, что у него в какой-то момент помутился разум. Обещал, что это никогда не повторится.
Но я понимала, что все кончено. Я понимала, что больше не хочу его видеть. Он слишком страшен. Слишком теряет контроль над собой.
Сара смотрела куда-то на стену позади Мэри Бет.
– Я всегда находила для Чипа оправдания. Мне казалось, что я его понимаю. Я была такой дурой. Я всегда говорила себе, что он балованный, богатенький ребенок. Всего лишь малыш. Его родители развелись. Отец помешан на своей работе. Чип привык получать все, что хочет.
– Если бы он рос, как я, с тремя братьями! А то ведь ему никогда не приходилось ничего добиваться, никогда не приходилось драться. Не приходилось соперничать. Не доводилось испытывать потери. Так я себе говорила. Но все это чушь. Просто чушь.
– Он, наверное, сумасшедший, – предположила Мэри Бет.
Она погасила нетронутую сигарету.
– Ну да. Сумасшедший, – Сара вздохнула. – Именно поэтому он потом хотел остаться на побережье. Хотел сделать вид, словно ничего не произошло. Начать все сначала. Я заставила его отвезти меня в город. Он умолял меня остаться, простить его. Когда я отказалась, он был в шоке. Я не думаю, что он в состоянии понять, что в жизни не все получается так, как хочешь.