Песнь экстаза - Лора Таласса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но в следующую секунду я вспоминаю, что он согласен оставаться со мной не дольше четырех часов в сутки. Я живу ради этих четырех часов, но как насчет него? Возможно, время, проведенное со мной, для него всего лишь что-то вроде оплачиваемого отпуска. Но чем же он на самом деле занимается, когда не выведывает чужих тайн и не взимает долгов? Как, например, он развлекается?
Может, он крадет сладости у детишек, или вытворяет нечто еще более ужасное и отвратительное.
– Так чем ты занимаешься в свободное время? – снова спрашиваю я.
Он переворачивает страницу учебника.
– Я тебе расскажу, но не бесплатно, – отвечает он.
Пожимаю плечами. На моем запястье уже двойная нить бусин. Одной больше, одной меньше, какая разница?
– Хорошо, добавь еще бусину.
Я смотрю на запястье, и на нити появляется еще один тусклый черный шарик.
– Я правлю. – При этом он даже не оборачивается.
Я жду продолжения, но Торговец молчит.
– О, ну же, давай дальше, – говорю я. – Ты сказал всего два слова.
Я считаю, что заслуживаю подробного ответа, поскольку однажды мне придется за него заплатить. Скорее всего, когда-нибудь, чтобы избавиться от этого браслета, мне придется сыграть в реалистичную версию игры «Переспи-женись-убей».
– Мое имя тоже состоит из двух слов. Но тогда ты не жаловалась. – Он начинает рисовать мои губы.
– За ответ на вопрос о своем имени ты не добавил бусины, – возражаю я.
– Это было проявление расточительности, которое я не намерен повторять. – Он говорит резко, отрывисто.
Я скрежещу зубами.
Сажусь на пол рядом с ним и выхватываю у него из пальцев ручку.
– А чем именно ты правишь? – настойчиво спрашиваю я.
Торговец перекатывается на бок, подпирает голову рукой. На губах играет самодовольная ухмылка, прядь белых волос падает на глаза. Он внимательно смотрит на меня несколько мгновений, потом сдается.
– Я Король Ночи.
– Король Ночи? – недоверчиво повторяю я. Это еще что такое?
– В Ином мире, – поясняет он и забирает у меня ручку.
Иной мир.
Я пялюсь на него, как дурочка.
Иной мир.
Черт возьми, этот парень – эльф! Нет, не просто эльф, а король эльфов и фей. Правитель государства, населенного самой жестокой и безжалостной из всех разумных рас.
А я вела себя с ним не очень-то вежливо.
– Выходит, ты… занимаешь высокое положение, – говорю я.
Он слегка наклоняет голову набок, и взгляд у него по-прежнему такой, словно этот разговор его забавляет.
– Вроде того.
Чтоб мне провалиться, а я и не знала!
Я разглядываю его растрепанные белые волосы, мускулистую фигуру, татуировки, черную одежду.
– Что-то ты не похож на короля, – замечаю я.
– А ты не похожа на девушку, которая заключает сделки с Торговцем, херувимчик. И что?
Действительно.
Король Ночи. Звучит грозно.
– А где твои крылья? – спрашиваю я.
Он окидывает меня раздраженным взглядом.
– Отстегнул.
Должно быть, Дес понимает, что я не отстану, потому что закрывает учебник и откладывает его в сторону.
Добиться внимания Торговца – все равно, что смотреть в глаза тигру. Вы хотели всего лишь погладить красивое животное, но как только оно встречается с вами взглядом, вы понимаете, что хищник сейчас разорвет вас на кусочки.
– Скажи мне, херувимчик, ты хотела бы побывать в моем королевстве? – спрашивает он бархатным голосом.
Это что, уловка? Я чувствую, что сейчас, так или иначе, попадусь в ловушку.
– А ты возьмешь меня с собой? – спрашиваю я, стараясь не выдать волнения – да и страха, если честно. Все, что я знаю об Ином мире, вызывает лишь страх. Но мысль об экскурсии по волшебному миру с самим Королем Ночи в качестве гида почему-то кажется мне невероятно привлекательной.
– Конечно, возьму, – обещает он, но в его глазах вспыхивает зловещий огонек. – Однажды я не оставлю тебе иного выбора.
Наши дни
Вскоре после того, как я соглашаюсь помочь Десу, он приносит меня домой. Заручившись моим согласием, он отправляется в свой мир, чтобы сделать необходимые приготовления. Завтра мы начнем расследовать странные исчезновения. Послезавтра я буду допрашивать подменышей. А это значит, что мне придется посетить Иной мир и впервые в жизни увидеть королевство Деса.
Я стою во дворе своего дома и смотрю, как Торговец улетает в ночь. И должна сказать, что мне очень хочется последовать за ним.
Он вовсе не обязан был показывать мне свой дом, но он пригласил меня в гости. Точно так же он вовсе не обязан был показывать мне крылья – но показал. Если ему хотелось меня смутить, то своей цели он, безусловно, добился.
Когда Десмонд исчезает во тьме, я возвращаюсь в дом и иду в кухню. Застав меня за бутылкой вина, он забрал одну бусину. Он так и не объяснил, за что именно, хотя у меня имеются кое-какие подозрения на этот счет.
Я больше не в силах сопротивляться одолевающему меня любопытству. Настало время проверить свою теорию и молиться Богу, чтобы я ошибалась.
Я достаю из буфета бутылку виски «Джеймисон», отвинчиваю крышку, и до меня доносятся первые ноты аромата спиртного. На секунду замираю. Если недавнее списание долга – именно то, о чем я думаю, это может оказаться не слишком приятно. Эта тревожная мысль останавливает меня на некоторое время, но я все равно подношу горлышко бутылки к губам и делаю долгий глоток.
Я чувствую на языке вкус янтарной жидкости, ощущаю жжение в желудке и приятное головокружение. Закрываю глаза, наслаждаюсь вкусом виски, теплом, разливающимся по телу.
Еще мгновение, и я расслабляюсь.
Я думала, он сделал так, чтобы я больше не могла пить алкоголь, но, очевидно, моя теория оказалась неверной.
Я с облегчением закрываю бутылку.
И только переступив порог спальни, я чувствую это. Желудок сводит. Я судорожно глотаю и останавливаюсь. Отвратительное ощущение исчезает, и я делаю еще три шага, но внезапно спазмы возвращаются. Тошнота подступает к горлу, ноги подкашиваются, и я чувствую во рту мерзкий вкус желчи.
Вот гад!
Я бросаюсь в ванную и лишь в последний момент успеваю склониться над унитазом. Содрогаясь всем телом, извергаю из себя этот несчастный глоток виски. Чувствую, как чужая магия заставляет мои внутренности избавиться от спиртного, и магия действует так же безотказно, как и в тот, первый раз, в мебельном магазине. Ей невозможно сопротивляться. Я чувствую ее железную хватку. Вижу, как побелели костяшки пальцев, вцепившихся в край унитаза. Теперь я знаю, в обмен на что Десмонд забрал ту бусину.