Темная Башня - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«ЭЙ, КРУТЫЕ КОТЯРЫ И КЛЕВЫЕ КИСКИ!
Я ИГРАЛ НА СЦЕНЕ С АЛАНОМ ФРИДОМ! [18]
КЛИВЛЕНД, ОГАЙО, ОКТЯБРЬ 1954 Г.»
«Может, в стародавние времена эти люди использовали двери,чтобы отправляться в отпуск в разные где и когда? Использовали силу Лучей,чтобы превратить некоторые уровни Башни в туристические достопримечательности?»
Сюзанна спросила Найджела, тот ответил, что насчет этого онточно ничего не знает. По голосу чувствовалось, что Найджел по-прежнему груститиз-за потери глаз.
«Билл Каллен мертв. Дон Прадо мертв. Мартин Лютер Кингмертв, застрелен в Мемфисе. Правь, Дискордия».
Боже, эти голоса, ну почему они не замолкают?
Она открыла глаза и увидела двери с табличками:«ШАНХАЙ/ФЕДИК», «БОМБЕЙ/ФЕДИК», ДАЛЛАС (НОЯБРЬ 1963)/ФЕДИК». Другиемаркировались рунами, которые ей ничего не говорили. Наконец, Найджелостановился у двери, надпись на которой она прочитала без труда:
«СЕВЕРНЫЙ ЦЕНТР ПОЗИТРОНИКИ, ЛТД.
Нью-Йорк/Федик Максимальный уровень безопасности»
Все это Сюзанна видела и на другой стороне двери, но, поднадписью «ВХОД ПО РЕЧЕВОМУ ПАРОЛЮ», зловеще мигали красным еще две строчки:
«№9 ПРОГРАММЫ ПЕРЕКЛЮЧЕНЫ С №7»
— Что мне теперь делать, мадам? — как всегда, вежливо,осведомился Найджел.
— Опусти меня на пол, сладенький.
Она не успела даже подумать о том, чтобы будет делать, еслиНайджел не сделает этого, но он исполнил приказ без малейшего колебания. Наруках и коленях Сюзанна добралась до двери, уперлась о нее ладонями. На ощупьчувствовалось, что это не дерево и не металл. Ей показалось, что она слышитслабое гудение. Она подумала о том, чтобы произнести «Чеззет», ее вариант«Сезам, откройся» Али-Бабы, но решила не сотрясать воздух. На двери не былодаже ручки. Односторонняя, значит, односторонняя, решила она. Без дураков.
(«ДЖЕЙК»)
Она послала сигнал, вложившись в него без остатка.
Никакого ответа. Даже слабенького
(уимови)
бессмысленного слова. Она еще подождала, потом развернуласьи села, привалившись спиной к двери. Положила запасные обоймы между раздвинутыхколен, подняла правую руку с «вальтером РРК». Хорошее оружие, решила Сюзанна,если ты сидишь спиной к запертой двери, ей нравилась тяжесть пистолета,придавала уверенности в собственных силах. Когда-то давно она и другиепрактиковали метод выражения протеста, именуемый непротивлением. Лежать на полустоловой, прикрывая чувствительный к ударам живот и еще более чувствительныеполовые органы. Не реагировать на тех, кто бьет тебя, оскорбляет, проклинаеттвоих родителей. Петь в кандалах, как невольники на галерах. И что сказали быее прежние друзья, увидев, какая она стала теперь?
— Знаете, что я думаю по этому поводу? — воскликнулаСюзанна. — Мне на это наплевать. Потому что непротивление тоже мертво.
— Мадам?
— Не обращай внимания, Найджел.
— Мадам, позвольте спросить…
— Что я делаю?
— Именно так, мадам.
— Жду друга, Чемли. Просто жду друга.
Она подумала, что DNK 45932 сейчас напомнит ей: его зовутНайджел. Но робот спросил, как долго она собирается ждать. Пока не замерзнетад, проинформировала его Сюзанна. Последовала долгая пауза, которую в концеконцов прервал Найджел: «Тогда я могу идти, мадам?»
— А как ты что-то увидишь?
— Я переключился на инфракрасный диапазон. Хуже, конечно,чем трехмерное макровидение, но я смогу добраться до ремонтных мастерских.
— А в ремонтных мастерских есть кому починить тебя? — безособого любопытства, как бы между прочим спросила Сюзанна. Нажала на кнопкуфиксатора обоймы в рукоятке «вальтера», потом вернула обойму на место, получивудовольствие от металлического звука, который издавала обойма, скользя похорошо смазанным направляющим.
— С уверенностью сказать не могу, мадам, — ответил Найджел,— хотя вероятность, что там есть, кому меня починить, крайне невелика, менееодного процента. Если никто не придет, я, как и вы, подожду.
Сюзанна кивнула, внезапно почувствовав навалившуюсяусталость, уверенность в том, что великий поход для нее окончится именно здесь,она так и останется сидеть, привалившись спиной к двери. Но ты не сдалась, нетак ли? Сдаваться — это для слабаков, не для стрелков.
— Счастливого тебе пути, Найджел… спасибо, что донес. Долгихдней и приятных ночей. Надеюсь, тебе вставят новые глаза. Извини, чторасстреляла эти, но я немного нервничала и не знала, на чьей ты стороне.
— И вам наилучшие пожелания, мадам.
Сюзанна кивнула. Найджел ушел, и она осталась одна, у дверив Нью-Йорк. Дожидаясь Джейка. Прислушиваясь к Джейку.
Но слышала только скрипящий, умирающий, машинный гул,доносящийся из стен.
1
Только угроза, что «низкие люди» вместе с вампирами могутубить Ыша, и заставила Джейка забыть о желании умереть рядом с отцомКаллагэном. Более он не колебался с решением. Закричал
(ЫШ, КО МНЕ!)
во всю мощь ментальных сил, и Ыш последовал за ним, неотставая ни на шаг. Джейк пробежал мимо «низких людей», зачарованныхчерепашкой, прямиком направился к двери с надписью «Только для сотрудников». Изоранжево-красного полумрака обеденного зала они попали в ослепительно белыйсвет, резкий, пряный запах готовки, горячий и влажный пар, который ударил влицо мальчику,
(джунгли)
возможно, предвосхищая то, что ждало его впереди,
(громадные джунгли),
возможно, нет. Когда глаза Джейка приспособились к резкойсмене освещенности, (зрачки превратились в узкие щелочки) он понял, чтонаходится на кухне «Дикси-Пиг». И не в первый раз. Однажды, незадолго допоявления Волков в Калья Брин Стерджис, Джейк последовал за Сюзанной (толькотогда она была Миа) в сон, в котором она забрела в огромную и пустынную кухню впоисках еды. Эту самую кухню, только сейчас жизнь в ней била ключом. Большаясвинья, шипя капающим жиром, вращалась на железном вертеле над открытым огнем.Языки пламени проскакивали сквозь металлическую решетку всякий раз, когда вогонь попадала капля жира. С обеих сторон жаровни стояли гигантские, с меднымверхом, плиты, на которых что-то кипело в кастрюлях, высотой чуть ли не в ростДжейка. Содержимое одной помешивало существо с серой кожей, такоеотвратительное, что глаза Джейка просто отказывались на него смотреть. Серый, столстенными губами рот окаймляли два бивня. Щеки покрывали мерзкие бородавки. Абелый, в пятнах, поварской наряд и белый же колпак шеф-повара на голове, толькоусиливали ужас, который вызывала эта тварь, словно покрывая его белым лаком. Зачудовищем, практически скрытые паром, два других существа, тоже в белом, бок обок мыли посуду в двойной раковине. Джейк заметил, что у обоих на шее повязаныплатки. Один, похоже, был человеком, юношей лет семнадцати, второй более всегонапоминал здоровенного двуногого кота.