Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Сутры Махаяны - Коллектив авторов

Сутры Махаяны - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 65
Перейти на страницу:
поэтому [их ум] весьма проникновенен.

Те, кто слушает эту совершенно благую

«Священную сутру золотистого света», в прошлом почитали сотни тысяч Будд.

Благодаря сим «корням» добродетели они и слушают эту сутру.»

Все те цари богов и Сарасвати, а также Шри и Вайшравана, четыре махараджи и сотни тысяч якшей, мощных, обладающих магическими силами, будут бдительно охранять тех [людей]

со всех четырех сторон.

Индра, Сома, Яма,

Ваю и Варуна,

Сканда, Вишну, Сарасвати,

Хуташана и Праджапати –

все эти могучие и мужественные стражи мира будут денно и нощно, все время их охранять.

Два могущественных владыки якшей,

Нараяна и Махешвара,

Самджняя и прочие, а также двадцать восемь [генералов]

с сотнями тысяч якшей, мощных, обладающих магическими силами, будут их стеречь от всех опасностей и страхов.

Владыка якшей Ваджрапани с пятьюстами подданных и все бодхисаттвы также будут их охранять.

Владыка якшей Манибхадра, а также Пурнабхадра,

Кумбхира, Атавака,

Пингала и Капила, каждый владыка якшей с пятьюстами подданных будут охранять тех, кто слушает эту сутру.

Гандхарва Читрасена, вождь победителей Джинашабха,

Маникантха, Никантха, и Варшадхипати,

Махаграса, Махакала, а также Суварнакеша,

Панчика, Чагалапада и Махабхага,

Праналин, Дхармапала,

Марката, Вали,

Сучирома, Сурьямитра[33]

и Ратнакеша,

Махапраналин, Накула,

Камашрештха, Чандана,

Нагаяна и Хаймавата, а также Сатагири –

все эти могучие и мужественные [гандхарвы], обладающие магическими силами, будут охранять тех, кому дорога эта сутра.

Владыки наг Анаватапта и Сагара,

Елапатра, Мучилинда,

Нанда и Упананда с сотнями тысяч наг, мощных, обладающих магическими силами, будут их стеречь от всех опасностей и страхов.

Бали, Раху, Намучи,

Вемачитра, Самвара,

Прахлада, Кхараскандха и прочие владыки асур с сотнями тысяч подданных, мощных, обладающих магическими силами, будут тех [людей] остерегать от любых опасностей и страхов.

Прародительница духов-бхут Харити с пятьюстами сыновей будут охранять их и в сидячем, и лежачем положениях, и в состоянии опьянения.

Чанда, Чандалика, а также якшини Чандика,

Кунти и Катаданти –

все эти грабительницы здоровья существ, могучие и мужественные, обладающие магическими силами, будут охранять тех [людей]

со [всех] четырех сторон.

Сарасвати с непостижимым множеством

[сопровождающих] богинь, а также Шри со всеми

[сопровождающими ее] богинями, богиня земли, боги урожаев, плодов и лесов,

[боги], живущие в парках, деревьях и ступах, и боги ветров –

все эти боги с радостью великой будут охранять тех, кому дорога эта сутра.

Они одарят тех существ долголетием, крепким здоровьем и силой, будут постоянно украшать их совершенными славой, добродетелями и величием, уймут все дурное влияние планет и звезд, устранят всякий упадок, все пороки и дурные сны.

Также таинственная и могучая богиня земли будет удовлетворена «вкусом» этой

«Священной сутры золотистого света», царицы сутр,

[и] увеличатся соки 6800000 йоджан земли вплоть до алмазного основания.

Земля пропитается соками вниз на всю сотню йоджан, а [их остаток], возвратившись, увлажнит поверхность земли.

Силой слушания этой сутры все боги тоже насладятся «вкусом»

«Священной сутры золотистого света», царицы сутр.

Они обретут яркий блеск, а также великую силу, блаженство и будут удовлетворены.

Во всей этой Джамбудвипе боги плодов, урожаев и лесов насытятся разными вкусами и будут весьма довольны.

Насладившись «вкусом» этой сутры, они будут всеми силами способствовать росту плодов, урожаев, разных цветов и разных плодовых деревьев.

Все плодовые деревья, парки и леса расцветут прекрасно и будут распространять разные ароматы.

Все травы и деревья на земле станут расти с разными цветками и разными плодами.

Во всей этой Джамбудвипе непостижимое множество дочерей наг, с великой радостью приблизившись к прудам, посадят во всех прудах водяные лилии, [синие] лотосы, меконопсисы, а также разные [виды] белых лотосов.

Небо станет чистым, не окутанным дымом и сетями облаков;

горизонты совершенно прояснятся, избавившись от тьмы и пыли.

И солнце радостно взойдет, тысячью лучей блистая, украсившись лучистой сеткой, и свет глубокий излучая.

Владыка Солнце, сын богов, живущий во дворце, [построенном]

из золота [реки] Джамбу, весьма доволен будет этой сутрой.

Владыка Солнце с радостью великой взойдет над Джамбудвипой, весь светясь, блистая мириадами лучей.

Как только он, взойдя, пошлет [на мир]

бесчисленные сети света, – лотосы, что заполняют разные пруды, раскроют лепестки свои.

Во всем материке Джамбу станут созревать прекрасно плоды, расти цветы и травы целебные, и будет всей земле доставлено удовлетворение.

Тогда луна и солнце превосходно всё будут освещать, и звезды появятся благоприятные, и будут вовремя дуть ветры.

Во всей Джамбудвипе годы будут урожайны, особенно же – в той стране, где пребудет эта сутра.

Такова четырнадцатая глава – о защите, так называемая

«Обитель якшей» – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.

Глава пятнадцатая

Предречение для десяти тысяч сыновей богов

После таких слов Бхагавана обратилась к нему благородная богиня Бодхисаттвасамуччая:

– Досточтимый Бхагаван, по какой причине, по какому поводу, благодаря каким корням добродетели и накопленным деяниям, услышав предречение о Пробуждении трех великих людей, из [небесной] сферы Тридцати трех прибыли сюда десять тысяч сыновей богов с Джваланантаратеджорад-жей во главе, чтобы послушать Дхарму Бхагавана? [А предречение было] таково:

«Этот бодхисаттва, великий человек Ручиракету в будущем, по прошествии бесчисленных, бессчетных мириад кальп, достигнет высшего, истинно совершенного Пробуждения в сфере вселенной Суварнапрабхасита (Золотистое Сияние) – появится в мире как Татхагата, Архат, Истинно Совершенный Будда, обладатель знания и нравственности, пришедший к счастью, знаток мира, главный укротитель существ, учитель богов и людей, пробужденный победо-носец Суварнаратнакараччхатракута (Источник Золотых Драгоценностей – Навершье Зонтов). Когда, после ухода Татхагаты, Архата, Истинно Совершенного Будды Суварна-ратнакараччхатракуты в нирвану, его Святая Дхарма придет в упадок, когда его Учение совершенно исчезнет, вслед за сим Татхагатой этот юноша Рупьякету [достигнет Пробуждения] в сфере вселенной Вираджадхваджа (Незапятнанный Стяг Победы) – появится в мире как Татхагата, Архат, Истинно Совершенный Будда Суварнаджамбудхваджаканчанабха (Золотой Стяг Победы Джамбу, Сияющий Золотом). А когда, после ухода Татхагаты, Архата, Истинно Совершенного Будды Суварнаджамбудхваджаканчанабхи, его Учение совершенно исчезнет, вслед за сим Татхагатой этот юноша Рупьяпрабха достигнет высшего, истинно совершенного Пробуждения в той самой сфере вселенной Вираджадхваджа – появится в мире как Татхагата, Архат, Истинно Совершенный Будда, обладатель знания и нравственности, пришедший к счастью, знаток мира, главный укротитель существ, учитель богов и людей, пробужденный победоносец Суварнашатарашми-прабхасагарбха[34] (Сердце Блеска Сотен Золотистых Лучей).»

Так предрек Бхагаван о высшем, истинно совершенном Пробуждении тех [людей].

Но, досточтимый Бхагаван, эти десять тысяч сыновей богов с Джваланантаратеджораджей во главе не совершали до сих пор великих деяний бодхисаттв. Не слышано о том, что раньше они практиковали шесть парамит. Никто не говорил, что они когда-либо отдавали другим свои руки, ноги, глаза, голову, любимых сыновей, жен

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?