Цветок в пыли. Месть и закон - Владимир Яцкевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Малти испытывала страдания, но старалась сдерживать стоны.
— Потерпите, моя госпожа, — говорила сиделка. — Вы и сами не заметите, как скоро все кончится.
Она знала, что и простые слова помогают преодолеть боль.
— Давайте я переложу подушки по-другому, — предложила сиделка.
Малти попыталась повернуться набок и вскрикнула.
— Что, что такое? — всполошились служанки, но сиделка, уже поняв, что к чему, распорядилась:
— Придержите ее немного.
Опыт подсказывал ей, что ждать осталось совсем недолго.
Махеш за дверью курил сигарету за сигаретой. Время от времени он подходил к перилам, чтобы посмотреть вниз. Рай Сахеб встал с кресла и опять вышагивал по комнате. Когда посредине комнаты он встречался с идущим ему навстречу Руп Чандом, старики замирали на мгновение, обменивались все понимающими взглядами и расходились, чтобы на обратном пути встретиться вновь.
Махеш достал очередную сигарету и вдруг услышал за дверью крик ребенка. Он бросился к двери, но до нее оставалось еще два шага, когда она распахнулась и сиделка, раскрасневшаяся от волнения, выкрикнула с порога:
— Поздравляю, мой господин! У вас родился сын!
— Спасибо! — выдохнул счастливый Махеш.
Слова сиделки были услышаны и внизу, и старики обняли друг друга.
— Благодарю тебя, Всевышний! — прошептал измученный долгим ожиданием Руп Чанд.
— Поздравляю! — вскрикнул Рай Сахеб. — Поздравляю! Всевышний услышал наши молитвы!
— Я же говорил вам, что будет мальчик!
— А астролог предсказывал девочку, — сказал Рай Сахеб, еще не до конца веря в свалившееся на их голову счастье.
— Он ошибся! — произнес с радостью Руп Чанд.
Это была самая счастливая в жизни ошибка, и он готов был пуститься в пляс.
— Какое счастье! — приговаривал Руп Чанд. — Как мы все этого ждали!
Он повернулся к Рай Сахебу.
— Я же вам говорил, что будет мальчик! — еще раз повторил он и добавил, заговорщицки прильнув к уху собеседника: — У нас даже по соседству не рождаются девочки, вот как! И невест нам приходится брать из других районов!
И засмеялся счастливо, и Рай Сахеб засмеялся тоже. Не было сейчас на земле более счастливых людей, чем эти два старика. Рай Сахеб взял своего собеседника под руку, и они стали подниматься по лестнице.
— Понимаете, уважаемый, — говорил Руп Чанд. — В нашем семействе рождаются одни мальчики.
Он хотел объяснить это чудо — то, что родился именно мальчик, а не девочка, как предсказывал астролог.
— У моего прадеда родился сын — мой дед, — продолжал Руп Чанд. — У моего деда тоже родился сын — мой отец. У моего отца родился я, а у меня — Махеш. Вот теперь у Махеша родился сын, и если Всевышний захочет, и дальше в нашем роду будут одни мальчики, — Руп Чанд засмеялся, представив себе эту привлекательную перспективу.
— Пусть так и будет! — согласился с ним Рай Сахеб.
Они уже поднялись на верхнюю ступеньку лестницы, когда Руп Чанд произнес:
— Такие радостные события случаются не каждый день. Надо бы отпраздновать рождение ребенка.
Рай Сахеб улыбнулся в свои роскошные белоснежные усы.
— Согласен! — сказал он и подошел к перилам лестницы.
Только сейчас он заметил отсутствие слуг и немало этому удивился.
— Эй, Лаган, Маган, Чаган, Лакшми! — закричал Рай Сахеб. — Куда вы все запропастились?
Четверо слуг мгновенно вынырнули из своих укрытий, словно только и ждали, когда их позовут.
— Угостите всех соседей сладостями! — распорядился Рай Сахеб. — Раздайте нищим деньги и одежду! И приготовьте все к приему гостей!
Слуги бросились выполнять распоряжения.
Через некоторое время стали собираться гости. Специально для них в большой зал на первом этаже вынесли кресла. В соседней комнате слуги готовили сладости для угощения. Рай Сахеб на правах хозяина дома встречал гостей у входа, принимал поздравления с рождением внука.
— Как самочувствие вашей дочери? — спрашивали гости.
— Она чувствует себя прекрасно, — отвечал с улыбкой Рай Сахеб.
— А малыш?
— Точно так же, как и его мать.
Когда гости удобно устроились, заиграла музыка и в центр зала вышли две юные танцовщицы, известные своим искусством всему городу. Одновременно слуги внесли сладости, чтобы предложить гостям. Рай Сахеб наблюдал за происходящим с удовлетворением, которого не мог скрыть. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять: он сегодня самый счастливый человек.
Все новые гости входили в дом, и для всех находилось место. Рай Сахеб обнимал каждого из вошедших и после поздравлений вел гостя к свободным креслам.
— Угощайтесь, мои дорогие, — говорил Рай Сахеб. — Сегодня великий день, и я хочу, чтобы вы разделили со мной мою радость.
Танцовщицы порадовали всех своим искусством, и присутствующие должны были признать, что их мастерство достойно радости происшедшего события.
Махеша не было среди празднующих. Он находился возле Малти. Сиделка и служанки были отпущены, и теперь в комнате были только Махеш и Малти, да их новорожденный сын. Малыш спал в своей колыбели, и звуки музыки, доносившиеся с первого этажа, нисколько его не тревожили. Чтобы его сон был крепче, Махеш покачивал колыбель размеренными движениями.
Малти, измученная событиями прошедшего дня, устало лежала на подушках. Она с трудом верила в то, что у нее родился именно мальчик. Это было просто невероятно.
— Ты счастлив? — спросила она.
— Очень, — ответил Махеш и поцеловал жену. — А ты?
— И я.
Этот мальчик был ей как награда Всевышнего.
— Как мы его назовем? — спросил Махеш.
— Я не знаю. А ты как думаешь?
Махеш пожал плечами.
— У нас еще будет время подумать об этом. Правда, родная?
Малти кивнула, счастливо улыбнувшись.
Их малыш мирно спал. Он родился, окруженный всеобщей любовью. Это был желанный ребенок, и каждый человек в этом доме был рад его появлению на свет.
— Спи, мой малыш, — прошептала Малти. — Спи, мой родной.
— Мы все тебя очень любим, — добавил Махеш.
Весть о том, что у Мины родился сын, принесла в дом Санда няня. Она надеялась, что хозяин смягчится, узнав о рождении малыша, и, кто знает, быть может, Мина вернется под крышу этого дома.
Санд не проявил радости при этом известии и сказал хмуро:
— Это ее дело. Пусть выпутывается, как хочет.