Беги, а то заколдую! - Ирина Котова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И дамы уставились одна на другую, как орочьи лучники, размышляя о том, является это пугающим или обнадеживающим.
Первый раз матери враждующих семейств встретились случайно, в оранжерее — устроитель выставки цветов ошибся и не развел визиты первых леди столицы во времени. В тот месяц второй курс магакадемии уехал на первую боевую практику к побережью, и Эбигейл, уколовшись об иглу морского ежа-людоеда, несколько дней провалялась в горячке. Матери она в это время, естественно, не писала. Для академии это была штатная ситуация, родителям о них не сообщали даже по запросу во избежание толп родственников, штурмующих боевые тренировочные полигоны, дабы спасти деточек. Леди Агнес от тревоги и неизвестности в те дни выковала столько подков, что ими можно было троекратно обеспечить всех жеребцов столицы.
С леди Вудхаус в оранжерее они столкнулись у редчайших мхов, окинули друг друга полными превосходства взглядами и разошлись вместе со свитами из родственников и подруг.
А на выходе маму Вудхаус нагнал мальчишка — помощник садовника.
— Вы обронили, леди! — выкрикнул он, сунул ей в руки кружевной платок и убежал.
— Я вовсе не… — сердито начала эльфийка, но заметила, что на ткани что-то написано, и поспешно сунула его в сумочку.
— Что такое, Элинор? — участливо спросила ее кузина.
— Платок обронила, — отмахнулась мама Вудхаус и направилась к дому.
«От Эбигейл нет никаких вестей, — гласила надпись на тончайшем батисте. — Не писал ли вам сын, леди Элинор? С детьми все в порядке?»
Сначала леди хотела сжечь платок и не отвечать. Но глаза у матери Горни были такими тревожными и усталыми, что она не смогла. Тем более что Нат действительно писал — особенно возмущенно описывая, как глупышка Горни пошла на хищного морского ежа чуть ли не в одиночку и теперь лежит, восстанавливается. Но жизни ее ничего не угрожает.
На следующий день для леди Горни доставили корзину с кузнечными заготовками.
— Балуешь себя покупками, душа моя? — добродушно спросил папа Горни, собираясь в клуб.
Леди Агнес кивнула, а через минуту, проводив мужа поцелуем, уже читала спрятанный в маленькую железную гильзу ответ.
Так завязалась их переписка — мама Горни делилась информацией о Нате с мамой Вудхаус и наоборот. Затем начались и редкие встречи. Хитрости, к которым прибегали дамы, чтобы ускользнуть от внимания мужей и всей столицы, знавшей о противостоянии Горни и Вудхаусов, сделали бы честь лучшим тайным агентам королевы.
На что не пойдут любящие матери ради знания, что с их детьми все в порядке — даже на перемирие с заклятым врагом семьи! И пусть в их общении было довольно колкостей и противостояния, они ухитрялись получать от него удовольствие.
— Так ты знаешь о коварстве своей дочери? — сделала новый выпад мама Ната. — Подумать только, нарушить приказ королевы!
— Это был несчастный… — леди Агнес не договорила под холодно-яростным взглядом любящей матери. — Это был необдуманный поступок, но я уверена, что моя девочка не желала абсолютно ничего плохого Натаниэлю!
— Да, думать — не самая сильная её сторона, как, впрочем, и… Ну хорошо, оставим это. Я рада, что дети живы и здоровы.
Леди Горни не намерена была пропускать мимо ушей оскорбительные намёки.
— Если твой сын такой умный, то как моя «глупышка» смогла обвести его вокруг пальца? Просто ягненок беспомощный, а не претендент на должность придворного мага!
Леди Вудхаус сжала салфетку с такой силой, словно это была короткая шея её собеседницы.
— Если твоя дочь лучше во всех отношениях, — сказано было таким тоном, что понятно было, что леди абсолютно уверена в обратном, — то для чего она прибегла к такой низкой уловке?
Замаячила позиционная ничья. Официант принёс горячее.
— Ну хорошо, пусть испытание в Долине Пегасов пройдёт гладко, — сменила тему леди Элинор, принимаясь за отварную рыбу. — С помощью Натаниэля или без, но Эбигейл получит эти гривы, волосы или что там, — сделала она небрежный жест. — Но катакомбы! И нежить! Интересно, придумал бы твой муж такое испытание, если бы знал, что его доченьке тоже туда лезть придётся?
Да, эльфы тоже умели быть ядовитыми. Леди Горни вспыхнула. «Туше», — подумала леди Вудхаус.
— Хорошо, что мы разумны и можем скорректировать чрезмерное усердие наших любимых супругов, — примирительно сказала леди Агнес, разрезая отбивную с кровью. — И подготовиться.
— Да, — вздохнула леди Элинор. — Главное, чтобы с детьми ничего не случилось!
* * *
Королева Миррей, приняв решение, сразу начинала претворять его в жизнь. Именно поэтому она передала приказ магистру Корнелиусу сопроводить ее на короткую прогулку после завтрака.
Магистр ожидал ее у выхода из дворца, у крыльца, подтянутый и спокойный. Но, увидев повелительницу в розовом платье с заниженной талией, он замер, зацепившись глазами за ее локон, и вытянулся как на параде.
«Перебор, — с удовольствием подумала ее величество, — надо было не сразу заходить с розового».
Магистр все молчал и не шевелился.
— Я прекрасна, да, Корнелиус? — снисходительно решила она помочь.
— О да, ваше величество, — он наконец-то отмер и поклонился, — вы чарующи. Это утро великолепно, но вы его затмили.
— Ах, Корнелиус, и когда ты научился так льстить? — и ее величество благосклонно протянула ему руку, которую он с готовностью поцеловал.
— Самая льстивая лесть не передаст и малой доли вашего очарования, — наконец-то в его голосе проявилась шутливость, и королева положила ладонь ему на локоть и направилась в парк.
Фрейлины, пестрой стайкой следовавшие прямо за ними, щебетали как птички.
«Безмозглые птички», — язвительно подумала королева, обернувшись к своей свите.
Дамы поёжились и замолчали, отстав на достаточное расстояние. Они были готовы на что угодно, чтобы нынешнее благостное настроение госпожи, доселе который уж день колеблющееся от «отвратительного» до «невыносимого», не испортилось снова.
— Итак, — проговорил мэтр, — чем обязан такой чести, ваше величество?
Королева в этот самый момент оценивающе косилась на плечи магистра и окончательно решила, что на такие можно и опереться.
«По голове его, вяжи и в юрту!» — вопила оркская кровь.
— Разве я не могу просто так захотеть погулять с вами, Корнелиус? — спросила она, возможно, слишком клыкасто улыбнувшись. — Нужна причина?
— А разве вы что-то делаете без причины, моя повелительница? — мэтр посмотрел на нее и отчего-то нервно сглотнул.
— Вы хорошо меня изучили, да? — погрозила ему пальцем Миррей. — Конечно, причина есть. Даже несколько. И первая — мое хорошее настроение. Я выспалась, с утра мне не встретилось ни одного идиота, да еще письмо от влюбленного мальчика прилетело.