Неизменный жребий - Лесли Ламберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корнелия вошла в комнату с маленьким подносом в руках, поставила его на журнальный столик перед Клиффордом.
— Черный с земляникой, пожалуйста…
На подносе был стеклянный чайничек с заваркой и большая фарфоровая кружка.
Клиффорд вопросительно поднял брови:
— А вы, Корнелия?
Она отрицательно покачала головой.
— Нет, я ведь не устраиваю совместных чаепитий.
— Нелегко с вами, — вздохнул Клиффорд, — на кухню клиентов вы не приглашаете, чашечку чаю с ними разделить не хотите.
Корнелия вопросительно подняла брови:
— Зачем вы пришли на этот раз?
— Я хочу задать вопрос, — решился Клиффорд.
— Как? Опять?! Неужели вам так нравится процесс? — Она насмешливо фыркнула.
Клиффорд пожал плечами:
— Процесс как процесс. Но я ведь до сих пор так и не получил ответа.
— Вы хотите задать тот же самый вопрос? — с недоумением произнесла Корнелия.
— Да, ровно тот же самый.
— И в самом деле, зачем менять тактику… И вы опять не хотите озвучить свою проблему?
— Нет, — качнул головой Клиффорд, — не хочу.
— Как вам угодно. — Корнелия встала. — Я принесу карты. Вы уже выпили чаю?
— Да, спасибо.
Откинувшись на спинку дивана, Клиффорд наблюдал за уже знакомыми ему процедурами. Был унесен поднос, протерт стол, разложены и перетасованы карты.
— Переложите.
Клиффорд переложил.
— Запрещающей карты не вижу.
Корнелия снова смешала карты и как следует перетасовала их.
— Ну… тяните.
Клиффорд коснулся карты. Корнелия перевернула ее.
И в третий раз карта оказалась пустой.
Корнелия смотрела на белый прямоугольник с недоумением, Клиффорд потихоньку наливался яростью.
Он и сам не понял, что на него нашло. Впоследствии он анализировал свое поведение, но ответить, с чего он взорвался, не смог.
— Корнелия, зачем вы меня дурачите?!
— Я? У меня и в мыслях не было вас дурачить! Вспомните, я ведь даже не звала вас!
— Не звали — это верно. Но, может быть, просто захотели подшутить?
— С чего вы взяли, что я занимаюсь такими вещами?
— С того! Неужели вы не понимаете?! Я три раза прихожу сюда, три раза плачу деньги — не самые маленькие, между прочим, — и все три раза получаю ноль! Пустую карту! Три раза выпадает одно и то же! Вы что, хотите сказать, что это случайность?
— Случайность? Нет, конечно! Это же ответ на ваш вопрос!
— Это не ответ! Белая бумага — не ответ! Пустота! Ноль! Как, по-вашему, я должен реагировать?
— Не повышайте на меня голос.
— Я должен с благодарностью расплатиться и убраться восвояси? Корнелия, вы всем так гадаете?
— Отнюдь нет! К вашему сведению, пустая карта выпадает не так уж и часто. Последний раз… если, конечно, не считать ваш случай… она выпадала пять месяцев назад!
— Тогда почему же мне так везет?
— Откуда мне знать? Может быть, дело в вас?
— Чертовщина какая-то.
— Не нужно ругаться в моем салоне. Чертями и прочим. Таро не имеют к этому отношения. Имейте некоторое уважение, пожалуйста.
— Корнелия, что вы делаете?
— Собираю колоду. Вряд ли вы хотите продолжать гадание.
— Нет уж, погодите.
— В чем дело?
— Покажите мне колоду.
— Что?!
— Покажите немедленно!
— Вы окончательно сошли с ума.
— Дайте сюда.
— С какой, собственно, стати?
— Дайте посмотреть. Пожалуйста. По-хорошему. — Клиффорд немного сбавил обороты, но его тон был настойчивым.
— Вы что… вы что, обвиняете меня в мошенничестве? — вспыхнула Корнелия.
— Я просто должен проверить!
— Проверить что?..
— Дайте сюда.
— Идите к черту. Ваше поведение оскорбительно.
— Как вы можете посылать меня к черту?
— А как вы можете предполагать, что я беру с людей плату за мошенничество?
— Но я не могу иначе объяснить выпадение три раза подряд пустой карты.
— Может быть, это и есть ваш ответ?
— Я сильно в этом сомневаюсь. Я сам перекладывал колоду. Сам перемешивал ее. И три раза — одинаковый результат!
— Что вы хотите этим сказать?
— Что вся колода Таро у вас — пустая.
Корнелия потеряла дар речи.
Когда она вновь обрела его, она возмутилась:
— Как по-вашему, почему клиентки звонят мне посреди ночи, просят новых консультаций, хотят сориентироваться в затруднительных ситуациях? Потому, что я работаю с фальшивыми колодами?!
— Откуда мне знать! Я не присутствовал при других ваших гаданиях, не знаю ваших посетительниц. Корнелия, немедленно покажите мне колоду!
Корнелия гордо вздернула нос, вскинув голову:
— Подавитесь.
С этими словами она бросила колоду карт Таро на журнальный столик. Карты рассыпались по полированной поверхности, некоторые даже соскочили со стола и упали на пол.
Клиффорд подобрал несколько карт, повертел их в руках.
Королева Мечей… Повешенный… Мужская и женская фигуры: любовники.
Луна… Воин… Солнечная колесница…
— Убедились?
Корнелия угрюмо смотрела на него.
— Убедился, — негромко подтвердил Клиффорд.
Он нагнулся, подобрал с пола карты.
Одну за другой он перевернул их все рубашками вверх, разглядывая яркие цветные картинки с глянцевой поверхностью.
Среди карт Таро пустой была только одна.
— Убедился, — повторил Клиффорд. — Корнелия… Простите меня, пожалуйста!
Она передернула плечами.
Клиффорд взмолился:
— А что я, по-вашему, должен был думать? Это же мистика какая-то! Значит, я должен признать, что эти гадания работают?
— А вы все три раза гадали, при этом не веря в то, чем занимаетесь? Подобного вздора я давно не слышала.
— Я… Да, я сомневайся.
— Теперь, значит, не сомневаетесь.
— Корнелия, а колода все три раза была одна… — начал было Клиффорд, но глаза Корнелии полыхнули такой яростью, что он осекся.