Безупречные - Сара Шепард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Как твои дела?" прошептал голос.
Спенсер подскочила.
Рядом с ней сидел Эндрю Кэмпбелл.
Он также старался достигнуть во всем превосходства, как иСпенсер.
Он и Спенсер всегда были номером один и два во всем классе,и переодически менялись местами.
Его работа была на столе обложкой вверх.
Большая, красная пятёрка гордо пылала на его тесте.
Спенсер прижала свой тест к груди.
"Отлично."
"Здорово."
Локоны светлой шевелюры Эндрю, как у львы, упали на еголицо.
Спенсер стиснула свои зубы.
Эндрю был известен своим любопытством.
Она всегд думала, что это симптом его экстра-соперничества,а потом на прошлой неделе она подумала, что он может быть Э.
Но несмотря на интерес Эндрю в деталях жизни Спенсер, она недумала, что он Э.
Эндрю помогал Спенсер в тот день, когда рабочие обнаружилитело Эли, накрыл тело одялом, пока она была в шоке.
Э не сделал бы такого.
Пока Сквидвард давал им домашнее задание, Спенсер взглянуласвои записи.
Её почерк, который обычно был строгим, теперь же былнеаккуратным.
Она быстро начала переписывать свои записи, но прозвучалзвонок и Спенсер быстро встала из-за парты.
Б -.
"Мисс Хастингс?"
Она подняла глаза.
Сквидвард жестом указал ей подойти к своему столу.
Она подошла к нему, по пути поправляя свой голубой школьныйсвитер, и стараясь не спотнуться в скоих красных ботиночках.
"Ты сестра Мелиссы Хастингс, да?"
Спенсер почувствовала слабость внутри.
"Ах."
Было очевидным, что произойдет дальше.
"Для меня это такой удовльствие".
Он постучал своим карандашом по столу.
Мне было приятно, что Мелисса училась у меня".
Я уверена, что Спенсер проворчала про себя.
"Где сейчас Мелисса?"
Спенсер стиснула свои зубы.
Дома наслаждается вниманием и любовью наших родителей.
"Она в Вартоне.
Получает степень магистра делового администрирования".
Сквидвард улыбнулся.
"Я всегда знал, что она поступит в Вартон".
Затем он одарил Спенсер долгим взглядом.
"Сдача работ в следующий понедельник", - сказалон.
"И я дам тебе подсказку: список дополнительных книг, окоторых я упоминал на семинаре. Они помогут".
"О."
Спенсер почувствовала смущение.
Он дал ей подсказку, потому что она получила четыре сминусом и он пожалел ее, или потому что Мелисса - её сестра? Она подняла плечи.
"Я все равно собиралсь купить их".
Сквидвард невозмутимо смотрел на неё.
"Ну, хорошо."
Спенсер вышла в коридор, чувствуя смебя не в своей тарелке.
Обычно она чувствовала себя лучше всех подлизывалась, ноСквидвард заставил её думать, что она хуже всех в классе.
Это был конец дня.
Ученики Розвуда стояли возле своих шкафчиков, засовываякниги в свои сумки, делая заметки в телефонах, доставаяя спортивную форму длятренировок.
У Спенсер была тренировка по хоккею на траве в три часа, ноона хотела сходить в книжный магазин "Вордсмит", чтобы купить книгиСквидварда.
После этого ей надо было пойти к редактором школьной книгигода, узнать что со списком добровольцев на благотворительность, ипоздороваться с режиссером драм. кружка.
Она опоздает на несколько минут на хоккей, но что она могласделать? Пока она шла к двери магазина, она постепенно успокоилась.
В магазине было тихо, не было раболепных продавцов, которыешныряют туда-сюда.
После исчезновения Эли Спенсер стала приходить сюда и читатькомиксы, чтобы просто побыть одной.
Персонал не ругался, когда звонили сотовые телефоны, ателфон у Спенсер как раз сейчас зазвонил.
Её сердце забилось, а когда она увидела кто это, сердцезабилось ещё сильнее.
"Рен", - прошептала она в телефонную трубку,облокачиваясь о полку.
"Ты получила мое письмо?" - спросил он со своимсексуальным, британским акцентом, когда она ответила.
"Эм... да," ответила Спенсер.
"Но... я не думаю, что ты должна была звонитьмне."
"Хочешь, чтобы я повесил трубку?"
Спенсер посмотрела на двух первокурсников, хихикающих возлеполки с книгами о сексе, и на пожилую женщину, которая просматривала картуФиладельфии.
"Нет," прошептала она.
"Я до смертри хочу увидеть тебя, Спенс.
Давай встретимся где-нибудь?"
Спенсер помолчала.
Ей до боли хотелось сказать "да".
"Я не уверенна, что это хорошая идея".
"Что ты имеешь в виду, говоря, что ты неуверенна?" - засмеялся Рен.
"Да, ладно, Спенс.
Мне было тяжело столько ждать перед звонком тебе".
Спенсер помотала головой.
"Я... я не могу," решила она.
"Мне жаль.
Моя семья... они едва ли еще не следят за мной.
Может, мы сможем попробовать через пару месяцев?"
Рен помолчал минуту.
"Ты серьезно".
Спенсер хмыкнула неопределённо в ответ.
"Я просто думала... я не знаю."
Голос Рена звучал напряженно.
"Ты уверенна?"
Она провела рукой по волосам и посмотрела на большиевитрины магазина Вордсмит.