Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Дело о хитроумной ловушке - Эрл Стенли Гарднер

Дело о хитроумной ловушке - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53
Перейти на страницу:

– Вы не обидитесь, если я попрошу вас рассказать, чтопроизошло, как случилось, что вы порвали ваши отношения?

– Да нет, – сказал Калверт. – Все начиналось прекрасно. Мыбыли знакомы пару месяцев. Она работала в конторе маклеров. Я был продавцом.Подошли, как нам казалось, друг другу и поженились. Сначала она не хотеладетей. Мы решили, что подождем с этим, и вместе продолжали работать. Затем умермой дядя и оставил мне приличное состояние. Не так чтобы очень большое. И всеже оно оценивалось в шестьдесят тысяч, и мы могли бы жить на проценты. Этодавало мне возможность обзавестись семьей.

– Сколько от этого наследства вы скрыли от налогов?

Калверт улыбнулся:

– Все.

– Примерный мальчик! – сказал Мейсон.

– Послушал бы ее, вообще ничего не потерял бы, – продолжалКалверт. – Деньги и стали одной из причин беды. Она хотела пожить,попутешествовать, накупить шмоток, словом, получить все, что могут принестиденьги. Я же хотел их сохранить, вложив куда-нибудь. Хотел, чтобы у нас былсвой бизнес, чтобы она не работала. Я хотел детей.

– А она хотела иметь детей?

– Это ее не волновало.

– Ну ладно. Так что же произошло?

– Все шло хорошо, но вскоре я заметил, что в нашихотношениях появилось что-то не то. Роза – из тех женщин, которые привлекаютмужчин. У нее хорошая фигура, и она этим гордится. Ей нравятся люди, которыеэто замечают.

– И они замечали?

– Да.

– Именно это послужило причиной окончательного разрыва междувами?

– Причиной послужил мужчина, которого зовут Гиффорд Фаррелл.

– Из «Техас Глоубал»?

– Да. Он ведет борьбу за контрольный пакет. В газетахЛос-Анджелеса помещены сообщения на эту тему. Он хочет завладеть компанией.

– Он давно знаком с вашей женой?

– Я не знаю. Не думаю, что это только его вина, но, конечно,он сделал все, чтобы она ушла к нему.

– Долго это продолжалось?

– Я сказал вам – не знаю. По-моему, довольно долго. Сначалая хотел вернуть ее, делая вид, что меня все это мало волнует. Фаррелл, как иРоза, – игрок. Парень, который идет напролом, любит разъезжать на роскошныхавтомобилях, тратит три-четыре сотни долларов на одежду, никогда и не взглянетна пару ботинок, которые стоят дешевле двадцати долларов. Он обожает появлятьсяв ночных клубах, ну… и тому подобное.

– И теперь ваша жена хочет с вами развестись.

– Да.

Мейсон достал из кармана пачку сигарет.

– Не возражаете, если я закурю?

Калверт вышел на кухню, вытряхнул в печку пепел изпепельницы и вернулся. Взглянув на предложенные Мейсоном сигареты, он сказал:

– Спасибо, я курю другие.

Он вытащил пачку сигарет из кармана пижамы, извлек одну иподался вперед, к огоньку зажигалки Мейсона.

Адвокат тоже прикурил и спросил:

– У вас есть какие-нибудь фотографии вашей жены?

– Фотографии? Конечно.

– Могу ли я взглянуть на них?

– Зачем?

– Я хочу удостовериться, что мы с вами говорим об одной итой же женщине.

С минуту Калверт смотрел на него, потом глубоко затянулся,выпустил из ноздрей две струи дыма, поднялся, вышел в другую комнату. Вернулсяон с двумя фотографиями в рамках и с альбомом.

– Вот ее снимки.

Мейсон сначала посмотрел цветные фотографии в рамках.

– У вас есть ее моментальные снимки?

– Эти фотографии относятся к тому времени, когда мы толькопознакомились. Она подарила мне на мой день рождения фотоаппарат. А вот этоболее поздние снимки.

Мейсон пролистал альбом: полдюжины фотографий убедили его,что он не ошибался. Он закрыл его и сказал:

– Мне очень жаль, Калверт, что я принес вам плохие новости.Не могу утверждать абсолютно точно, но я почти уверен, что ваша жена былавтянута в трагедию, которая случилась четыре часа назад.

Калверт дернулся вправо, как от удара грома.

– Автокатастрофа?

– Убийство.

– Убийство?!

– Кто-то убил ее.

В течение нескольких долгих секунд Калверт сидел абсолютнонеподвижно. Затем уголки его рта опустились вниз, будто их свело судорогой. Онпоспешно сделал еще одну затяжку и сказал:

– Вы уверены, мистер Мейсон?

– Я не абсолютно уверен, но думаю, что тело, которое явидел, было телом вашей жены.

– Вы можете мне об этом рассказать подробнее?

– Ее нашли на кровати в отеле «Рэдферн». На ней были синийсвитер, синий, как яйца малиновки, и юбка под цвет свитеру.

Калверт сказал:

– Свитер был моим подарком на прошлое Рождество. Ейнравились облегающие свитеры. Она гордилась своей фигурой, и она действительнобыла хороша.

Мейсон кивнул.

– Они нашли того… того, кто убил ее?

– Нет, не думаю.

– Она была крепко связана с Фарреллом. Боялась миссисФаррелл.

– Почему?

– Не знаю. Думаю, миссис Фаррелл однажды пригрозила ей. Язнаю, она ее боялась.

– Вы разошлись по-доброму?

– Я никогда по-настоящему не мог смириться. Мне казалось,она одумается и вернется. Потому я и переехал сюда. Теперь вот работаю набензоколонке. У меня был шанс купить здесь лавку, и тогда, наверное, можно былобы жить неплохо. Но я слишком осторожный человек, никогда не действую по наитиюи потому хотел сначала посмотреть, что это за место. Станция, на которой яработаю, в двух шагах от этого магазинчика. Я мог бы, наверное, приобрести его…Как я могу все узнать про мою жену?

– В ближайшее время кто-нибудь свяжется с вами, если телодействительно принадлежит вашей жене. Затруднительно установить по фотографии,она это или нет.

Калверт стряхнул пепел с сигареты.

– Как случилось, что вы приехали сюда? – спросил он. – Каквы нашли меня?

– В почтовом ящике ее дома лежало письмо. На нем был указанваш адрес в левом верхнем углу. Мне необходимо было посмотреть фотографии.

– Вы видели… видели тело?

Мейсон кивнул.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?