Пепел ревности - Хельга Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. – Она даже не подняла головы.
– Тогда буду говорить я, а ты – слушать.
– Я не хочу.
Его рука резко рассекла воздух, выражая нетерпение.
– Я не ищу оправданий своему поведению за последние сорок восемь часов. Должно быть, умом тронулся. – Признания Роберто звучали удивительно спокойно. – Я пренебрег своими принципами. Вел себя низко. Впервые в жизни сошел с рельсов и действительно глубоко сожалею обо всем, что произошло между нами.
У Клэр пропал аппетит. Глазами, полными слез, она глядела на отлично приготовленный обед. Господи, он стоит чуть ли не на коленях перед ней, а она не испытывает даже удовлетворения. Он оскорблял ее, угрожал, лишил свободы, и единственное, что может сказать – «извини»? Но для него подобное смирение – жертва, приносимая его неукротимой гордостью. Ей мучительно захотелось соскочить с кровати и обнять Роберто.
– Ладно. Извинения принимаются, – выдохнула она с наигранной беспечностью.
– Очень великодушно.
Они занимались любовью – это было неизбежно. Ведь Роберто никогда бы не затащил ее в постель, не будь ее молчаливого согласия, даже поощрения. Клэр заставила себя поднять голову и взглянуть на него из-под густых ресниц цвета меди.
– Меньше слов, больше дела, – выпалила Клэр, процитировав покойную бабушку.
Блестящие черные глаза с напряженным вниманием остановились на ней.
– Ты так хорошо говоришь!
Завтра меня уже здесь не будет, мысленно твердила между тем Клэр.
– Возможно. – Она еще раз пожала плечами и даже изобразила слабую улыбку. Она упивалась своей выдержкой, пока наконец не осознала, что ей невероятно трудно отвести взгляд от потрясающе красивого смуглого лица. Память безжалостно вернула Клэр к событиям минувшей ночи. Горячая волна прилила к щекам, затрудняя дыхание и ускоряя сердечный ритм. В постели Роберто исполнял каждый ее каприз, и, как только Клэр подумала об этом, она почувствовала сладкую боль внизу живота.
– Хорошо, – со свистом выдохнул Роберто.
Клэр физически ощущала напряжение, исходившее от его тела. Он стоял у спинки кровати и смотрел на нее, натянутый как струна. Его лицо словно окаменело, лишь крошечная жилка пульсировала у края сжатых губ.
Молчание затягивалось. Клэр взяла с тарелки креветку и с вызывающим видом съела. Щеки еще горели жарким пламенем от нахлынувших воспоминаний.
– Я прошу тебя стать моей женой, – резко произнес Роберто.
Рука Клэр, потянувшаяся снова за ароматной креветкой, замерла на полпути. Она подняла голову и, встретившись с пронизывающим взглядом сверкающих золотистых глаз, чуть не поперхнулась. Огромные фиалковые глаза удивленно и недоверчиво смотрели в мрачное смуглое лицо.
– Я не ангел, – еле слышно прошептала Клэр.
– Что? – Роберто непонимающе уставился на нее.
– Ты серьезно?
– Я уже говорил с отцом Педро.
Она растерянно заморгала.
– Ты… что?
– Или, если хочешь, я свяжусь с англиканским священником.
Оцепенев, она затрясла головой. Роберто настойчиво разглядывал Клэр и, казалось, не обращал внимания на ее недоверие. Она глубоко, прерывисто вздохнула. Тяжелые удары сердца гулко отдавались в ушах.
– Я просто не верю… Ты же не намерен на мне жениться!
– Доверяй я тебе больше, мы уже давно были бы мужем и женой, – уверенно заключил Роберто.
– Но сейчас такой шаг не имеет смысла.
– Клэр… я мечтаю видеть тебя своей супругой!
Она с усилием отвела глаза от его гипнотизирующего взгляда и тяжело вздохнула.
– Когда ты сказал, что мы относимся к разным мирам, ты не шутил. Думаешь, ты должен на мне жениться, потому что… ну, потому что мы переспали?
– Я хочу иметь право делить с тобой постель каждую ночь, – тихо прошептал Роберто.
Он чувствовал себя виноватым. Он, который всегда так гордился своими принципами, фамильной честью и здравым смыслом, неожиданно открыл, что является самым обыкновенным человеком. Несовершенным и тоже имеющим слабости… И его манеры, и внешний вид свидетельствовали: подобное открытие дорого обошлось такому самоуверенному красавцу.
Он действительно верит, что обязан жениться на мне, решила Клэр. Ей вдруг стало больно дышать.
– Это счастье не для нас, – пробормотала она. – Но я ценю твою заботу. – Ложь. Сплошная ложь. Будь проклят его драгоценный кодекс чести и стремление соблюдать приличия! Она не нуждается в его фальшивом предложении. – Спасибо, нет.
– Ты не понимаешь меня, – натянуто отозвался Роберто.
– Возможно. Тебе, наверное, требуется немало мужества, чтобы просить женщину, которая тебе не нравится и которую ты даже не уважаешь, стать женой, – взволнованно произнесла Клэр. – Но как бы то ни было, я не хочу выходить за тебя замуж. Так что в подобной жертве нет необходимости.
– Сейчас я отношусь к тебе совсем по-другому. Четыре года назад я сделал ошибочные выводы…
Резкий смешок сорвался с ее губ.
– Ошибочные выводы?! – отчаянно повторила она, не в силах отделаться от воспоминаний, которые даже теперь причиняли ей боль.
На его щеках проступил слабый румянец. Тем не менее он выдержал обвиняющий взгляд.
– Попробуй посмотреть с моей точки зрения…
– То есть? – спросила Клэр.
– Сэм относится к тебе не как к сестре. Он интересный мужчина…
Клэр подняла голову. Ее лицо выражало явное отвращение.
– Ты по-прежнему пытаешься исказить факты? В ту ночь, когда Сэм неожиданно схватил меня и поцеловал, он слишком много выпил. К тому же находился в расстроенных чувствах, так как накануне поссорился со своей девушкой. Люди иногда совершают безумные поступки чисто автоматически, не придавая им значения.
– Ты видишь только то, что хочешь, Клэр, – заявил он.
– Как тебя понимать?
Выразительный рот Роберто превратился в тонкую белую линию.
– Клэр, – резко выдохнул он, – ты еще любишь Сэма как брата, как члена вашей семьи?
Она нахмурилась, не в силах понять стремление Роберто подтвердить очевидное.
– Естественно, мы с ним в довольно близких отношениях, а почему бы нет?
Роберто молчал. Черты его смуглого лица странно напряглись и посуровели. Пауза затянулась. Потом он, словно приняв какое-то решение, пожал плечами.
– Когда я увидел тебя в его объятиях, как ты думаешь, что я почувствовал?
Клэр поджала губы. Неужели Роберто не понимает, что точно так же ошибается на счет Сэма, как и на ее собственный?