Янмэйская охота - Роман Суржиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иона шепнула на ухо, Нексия рассмеялась.
— Пейте чай! — потребовала Иона. — С орджем. Он ужасен на вкус, но лечит от всего на свете. Особенно от стыда.
Пожаловал лекарь. Осмотрел Нексию, задал ряд вопросов о самочувствии. Убедился, что никакая хворь не терзает миледи, кроме озноба. Да и тот, стараниями Ионы, уже идет на спад.
— Вы прибыли по политическому делу? — осведомился лекарь.
— Да, на переговоры от имени Дома Фарвей.
— Они уже состоялись?
— Вполне успешно.
— Случай ясен, — решил лекарь. — Политические думы истощили вас. Политика — слишком трудное дело для девичьей души. От нервической усталости с вами приключился срыв. Я пропишу вам настойки для успокоения нервов. А вас, леди Иона, прошу занять гостью всевозможными женскими беседами — о платьях, парфюмах, свадьбах… О любых предметах, далеких от политики.
В спальню ворвался Сомерсет. Лекарь повторил ему диагноз и вытолкал прочь:
— Сударь, вы слишком расшатаны нервически. Не заражайте сестру своим волнением, ей требуется покой!
Затем ушел и лекарь, оставив распоряжения о снадобьях. Иона осталась с Нексией и принялась развлекать ее пустыми беседами. Час-другой говорили ни о чем, попивая чай с орджем и зельем от нервов. Но по правде, Иона не особенно поверила лекарю. Сама Иона действительно была вчера растревожена, если б с нею случился срыв — на то имелись бы причины. Но Нексия ушла спать спокойная и радостная, без признаков душевного расстройства. Загадка требовала решения, и когда лихорадка Нексии полностью ушла, Иона принялась за расспросы. Из ответов сложилась странная картина.
Вернувшись к себе вечером, Нексия легла в постель и около часа читала книгу. Чтение перед сном — ее верная привычка. Спала она в ночной сорочке, ведь в замке ночью довольно прохладно. Утром встала с постели легкая, бодрая, даже в приподнятом состоянии духа. Умылась, скинула сорочку, чтобы одеться в дорожное платье… и дальше в памяти следует провал до мига, когда Нексия вышла к завтраку. Очевидно, провал составлял минуту или две: пока Нексия спустилась из спальни в трапезную. Лишь там она поняла, что все еще обнажена.
Ощущала ли она озноб, когда проснулась? О, вовсе нет. Чувствовала радость и свежие силы. Лихорадка пришла лишь потом, когда Нексия поняла, как опозорилась.
Эти открытия взволновали Иону. Не находилось никакой видимой причины для помутнения рассудка, а значит, имелась невидимая. Пила ли Нексия что-либо? Нет, утром ничего, а вечером — чистую воду без малейшего привкуса. Какие парфюмы использовала? Свои привычные, с ароматом зеленого чая. Иона осторожно понюхала флакон — запах был знакомый, никто не подменял парфюм.
Иона прошлась по спальне и заметила на ковре полоску бумаги. Подняла — то была закладка с изящным профилем девушки с книгой и надписью: «Вчера я остановилась на этой странице».
— Ой, видимо, выпала из книжки! — воскликнула Нексия и выхватила закладку. Слишком поспешно, на взгляд Ионы.
— Прошу, дайте мне ее.
— Не дам. В ней ничего интересного.
— Тогда дайте взглянуть!
— И не просите.
Иона взяла книгу, лежавшую у подушки. «Роза и смерть», любовный роман.
— Вы читали это перед сном?
— Да.
— Лежа в постели?
— Да, я же так и сказала.
— Вчера вам попалась любовная сцена?
— Ну, как ответить…
Иона рассмеялась:
— Книгу с закладкой подарил мой брат, верно?
— Другую книгу… Эту я купила сама, но закладка — та же…
— И на ней — пожелание от Эрвина?
Краснея, Нексия отдала закладку Ионе. Она перевернула полоску бумаги и прочла на обороте пару строк знакомого почерка. Почувствовала, что тоже краснеет.
— Вот как…
— Да-да.
— Простите, что сунула нос…
— Вот именно.
— Я должна была понять причину. Недавно меня предупреждали о ядах. Нужно было убедиться, что ваш случай — не отравление.
— Ничего общего с ядом. Просто дала волю фантазиям… От этого расшатались нервы.
— Простите.
— И вы меня. И прошу, заберите эту гадость!
Нексия оттолкнула от себя «Розу и смерть». Дернула обратно.
— Нет, все же оставьте…
— Вам нельзя волноваться.
— Я буду крайне спокойна. Ни страницы без лекарского зелья.
— Вы поплывете в Землю Короны кораблем. Если устроите такое на борту, то войдете в моряцкие легенды.
— Я запрусь в каюте!
— О вас сложат баллады. В дальних плаваниях матросы, изнемогая без женской ласки, будут утешаться песнями о Нимфе Дымной Дали.
— Ладно, заберите книгу! …Нет, все же оставьте.
Когда они насмеялись вдоволь, Нексия предложила:
— Леди Иона, не хотите ли передать письмо для Эрвина?
Иона вздохнула:
— Я должна написать ему, но все не решаюсь. Трудно сообщать о… Постойте, разве вы увидите Эрвина?
— Да.
— Но вы же приняли решение не встречаться с ним!
— Я переменилась.
— Когда? Мы беседовали прошлым вечером, и вы не предлагали взять письмо. Вы ночью изменили решение? Читая «Розу и смерть»?!
Нексия деланно надула губы.
— Миледи, если хотите передать письмо, то передайте, а нет — так и не нужно. Но если вы решили надо мной посмеяться, то возьмите сейчас эту книгу и прочтите восьмую главу, и тогда я погляжу на вас!
Иона напустила на себя невозмутимый вид.
— Хорошо, миледи, я всенепременно напишу письмо брату и передам с вами. Я упомяну в нем ваши литературные пристрастия и посоветую Эрвину ознакомиться с «Розой и смертью», раз уж вы так ее рекомендуете.
— Ах да, я забыла сказать. Леди Иона, я прочту ваше письмо и доставлю его только в том случае, если найду не меньше шестнадцати похвал в мой адрес.
Они еще долго болтали о том, что лекарь назвал бы «женской тематикой». Иона вышла от Нексии уже после обеда с чувством теплого веселья на душе. Поистине, Эрвин — глупец, раз расстался с Нексией. Но это еще поправимо. Когда Аланис арестуют за диверсию, а Минерва придет в бешенство из-за священной стражи — лишь одна любящая девушка останется подле Эрвина…
На лестнице перед своими покоями Иона встретила неожиданного гостя.
— Вы — цирюльник мужа?..
— Истинно так, ваша милость. Я — Гарри Хог.
— Что делаете здесь? Муж сейчас у себя, в банке.
— Это для меня вообще не тайна, ведь я-то пришел из банка, и видел его там.