Поступь Смерти - Anarhyst737

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 378
Перейти на страницу:
схватил её за руку и во все горло закричал:

— Не подходите к ним, это ловушка! — Услышав предупреждение, воины кель'дорай не стали долго раздумывать и быстро бросились врассыпную. И сделали они это как нельзя вовремя, потому что в следующий миг тела близнецов покрылись шевелящимися под кожей буграми и яростно стрекоча, наружу вырвалась стая плотоядных жуков, которая зацепила бы большую часть отряда, если бы не своевременная реакция одного из эльфов. — Маги, вдарьте по ним чем-нибудь, пока они не расползлись по округе! Госпожа… — Кель'дорай попытался привлечь к себе внимание предводительницы следопытов Луносвета, но при виде гибели своих племянников та впала в прострацию и лишенным эмоций лицом смотрела на трясущиеся трупы детей, что исторгали из себя все новых плотоядных насекомых. — Госпожа Сильвана!

Эльфийский воин с размаху влепил Ветрокрылой оплеуху и только после этого во взгляде светловолосой эльфийки появилась какая-никакая, а осмысленность.

— За то, что поднял руку на своего командира, ты у меня месяц отхожее место чистить будешь, Хамагар! — Достав склянку с алхимическим огнем, Ветрокрылая швырнула её в самую гущу жучиной стаи и плотоядных тварей охватило жадное пламя, что стало быстро распространяться по деревянному причалу. — Вперед, на корабль! Будем надеяться, что огонь отпугнет этих клыкастых каннибалов!

Пламя подавляло способность лесных троллей к регенерации, а потому большая часть представителей этой расы на уровне рефлексов опасалось "рыжего зверя". Но как показала практика — дикари из числа прислужников Мадаава к ним не относились: пройдя прямо сквозь огонь, несколько закованных в металл громил метнули свои копья и тот кель'дорай, что предупредил остальных об исходящей от жуков угрозе, рухнул на пылающие доски с пробитой грудью, но остальной отряд был уже на перехватчике — матросы с топорами споро обрубили причальные канаты и эльфийское судно устремилось прочь от берега.

— Госпожа Сильвана… — К светловолосой эльфийке подошел один из членов экипажа, что обрубал веревки. — Меня послали сообщить, что капитан ожидает вас в своей каюте. Позвольте мне показать вам дорогу?

— Веди. — Устало махнула рукой Сильвана.

Возможно, если бы у неё на глазах только что не убили последних близких эльфов, Ветрокрыла была бы более внимательна и заметила неестественную бледность команды, а также следы кровавых подтеков на верхне палубе. Но из-за мучительной гибели близнецов светловолосая эльфийка пришла в себя только когда за её спиной громко захлопнулась дверь каюты и в живот девушки по самую рукоять вошло лезвие Ледяной Скорби.

— Я же предупреждал тебя, женщина — сама смерть пришла в ваши земли! — С коварной ухмылкой Артас стряхнул тело предводительницы следопытов со своего ужасающего клинка и посмотрел на душу, которую поглотило покрытое рунами лезвие. — Не сомневаюсь, ты хорошо послужишь Королю Мертвых…

Глава 42. Беды без конца

***

Лязгая латными сапогами по металлическому трапу, облаченный в латы некромант поднялся на верхнюю палубу тяжелого крейсера и первым, кого он увидел, оказалась Менара, что склонившись в поклоне, терпеливо ожидала возвращения своего хозяина.

— Господин Грегор, за время вашего отсутствия со стороны кель'дорай было предпринято четыре попытки нападения на судно и одна — проникновения диверсантов. Судя по их доспехам и оружию, ранее нападавшие принадлежали к страже столицы высших эльфов и к войскам Сильваны Ветрокрылой они отношения не имеют.

— Недобитки защитников Луносвета попытались выбить нас из города? — Эта новость не на шутку удивила бретонца, который не ожидал от кель'дорай настолько самоубийственной атаки. В городе было еще полно нежити, разобраться с которой было куда проще, чем атаковать тяжелый крейсер под канонаду залпов Огненных Орудий. — И чем же вызвана столь безрассудная отвага?

— Я взяла на себя смелость допросить дух одного из бойцов, что был убит при нападении на корабль. Согласно имеющейся у него информации — эльфы уже почувствовали осквернение Солнечного Колодца и решили, что настал конец их расы. Остатки стражи Луносвета пришли к выводу, что смерть в бою куда лучше медленной гибели от Жажды Магии.

— Что же, в этом они были правы. — Бесстрастно отозвался седой уроженец Хай-Рока, проходя мимо мертвой эльфийки и делая ей знак следовать за ним. — Что-то еще требует моего непосредственного внимания?

— Во время вашего отсутствия, я взяла на себя смелость отправить часть экипажа в порт на сбор трупов и хранилища на нижней палубе крейсера забиты доверху трупами жителей Луносвета. Также я хотела бы отметить, что в соответствии с вашими указаниями обезглавленное тело жрицы Света… — При упоминании останков фанатичной служительницы Алого Ордена по лицу умертвия пробежала легкая тень, но голос при этом Менара сохраняла совершенно нейтральный и стоявший к ней спиной бретонец ничего не заметил. — Было помещено в вашу личную каюту и я наложила на него комплекс чар, что должен защитить труп от гниения. Рогатая краснокожая женщина с копытами, которую приволок уважаемый Мор'Джин… — А вот в брошенном на лесного тролля взгляде было столько ненависти, что клыкастый последователь Грегора на всякий случай проверил наличие защитных амулетов, с которыми он в последнее время не расставался даже когда спал. — Находится в одной из тюремных камер, подавляющих магию. Во избежание непредвиденных случаев я поставила к ней несколько мертвых воинов из числа абордажной команды. Камеры в первую очередь предназначены для удерживания смертных чародеев и с пленниками из числа демонов возможны некоторые… Эксцессы.

— Хорошо. Можешь возвращаться к своим обязанностям. — Мысленно отметив, что творение Мор'Джина проявляет непривычную для мертвых марионеток инициативу, Грегор махнул латной перчаткой и дождавшись, пока серокожая покойница отправиться в недра крейсера, подозвал к себе клыкастого вождя племени Огненного Черепа. — Если так пойдет и дальше, то мне придется повысить её с должности служанки до второго помощника.

— Хочешь мне намекнуть, что эта дохлая остроухая может скоро меня заменить? — Без особого энтузиазма спросил у своего хозяина лесной тролль.

— Я сказал "второго помощника", а не заместителя. — Отрицательно покачал головой рослый уроженец Хай-Рока. — Тебе предстоит возглавить Зул-Аман и с этой задачей Менара не сможет справиться при всем желании. Просто потому, что для большей части жителей твоей родины она является ходячим обедом. Второй заместитель — это скорее нечто вроде личного секретаря или военного адъютанта, если использовать терминологию флота Империи Огня.

— Эм… Я не силен во всяких заумных словечках и не совсем понял, что значит последняя часть твоих слов, но остальное меня сильно радует. — Облегченно выдохнул бывший ученик шамана, которому совсем не улыбалось, чтобы его злобное творение попыталось убить его, чтобы оказаться поближе к своему обожаемому повелителю. — Хозяин, хотя все пошло не совсем по плану, но жрицу мы все-таки добыли. —

1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 378
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?