Смерть в подарок - Хелена Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарриет пыталась, но безуспешно.
И сейчас, ощущая эту неправильность, женщина понимает, что близка к разгадке.
Вампиры, меж тем, продолжают разговор:
— Что ж, видимо, сегодня они впервые ошиблись, потому что перед нами обычный смертный человек, — усмехается тот, кого назвали Джеймсом.
А после Гарриет моргает, ощущая болезненную хватку на своих плечах, ее голову запрокидывают и… это все, что успевает сделать вампир, потому что в следующее мгновение он рассыпается прахом.
Оказывается, ей даже необязательно направлять свой дар, он сам уничтожает все, до чего женщина дотронется.
Воскрешающий камень вдруг нагревается особенно сильно, Гарриет даже чувствует дискомфорт, а перед глазами возникает силуэт того вампира, в серебристой дымке. Он хватает ртом воздух, хотя призраку это ни к чему:
— Что?.. Как ты?! — и исчезает бесследно.
А неправильность, так четко ощущаемая женщиной словно… уменьшается.
Глава 5
Крик вампирши режет барабанные перепонки — будто Гарриет самолично выдернула у той из груди сердце и растоптала его с хохотом.
Виктория бьется в хватке второго, так и не названного мужчины — тот опасливо косится на Гарриет и не позволяет спутнице приблизиться к ней. Гарриет видит отчетливо — больше всего на свете Виктория желает убить. Разорвать на части. Уничтожить все, что ей дорого.
Чего Гарриет не знает, так это того, что желание убить у Виктории столь же сильно, как желание немедленно убраться подальше. Лучше всего, на другой конец света от Гарриет, чтобы наверняка. Стремления и инстинкты в жизни Виктории уже конфликтовали неоднократно, но настолько мощно — никогда.
Но Гарриет сейчас не до вампиров, она пытается разобраться в ощущениях. Распутать клубок из вопросов и догадок… Откуда-то извне приходит знание, словно прошибая Гарриет ударом тока.
Эти существа, вампиры — не должны существовать. Их время в этом мире давно истекло, но они все равно продолжают жить. Именно это неправильно. Неестественно. И Вечной Невесте нарушенный порядок жизни и смерти не нравится. Но почему Гарриет дали понять о цели перемещения только сейчас? Позволяли освоиться в новых реалиях? Или просто не было возможности связаться? Ведь сегодня первый в этом мире день, когда женщина позволила темному дару вырваться наружу.
Но вряд ли кто-то объяснит еще и это. Цель в жизни дали — уже хорошо. Не хотелось бы однажды узнать постфактум, что Вечная Невеста недовольна ее нерасторопностью.
Гарриет сжимает в ладони Старшую палочку, мантия-невидимка невесомо охватывает плечи. Вообще-то, она оставила оба Дара Смерти в доме Аманды. Однако, Дары Смерти на то и созданы Вечной Невестой, чтобы в некоторых случаях игнорировать законы мироздания и находить своего хозяина даже на дне Марианской впадины.
Женщина шагает к вампирам. То, что ей нужно уничтожить подобных им существ, отлично. Меньше опасности для Тедди.
Вампиры пятятся.
— Уходим, — снова подает голос неназванный мужчина.
Вампирша рычит от бессилия, но стремление спасти свою шкуру наконец перевешивает желание отомстить немедленно. Пара срывается с места, смазывается в воздухе — дуновение ветра, бьющего Гарриет в лицо — и о присутствии мифических созданий больше ничего не напоминает. Человеческий глаз просто не в состоянии уследить за ними на такой скорости.
Гарриет склоняет голову набок, прислушиваясь к ощущениям. Ничего. Опасность исчезла. Повезло, что Форкс — маленький городок, засыпающий практически полностью с наступлением темноты, и никто не показался на улице за это время. Лишние свидетели и жертвы ей вовсе никчему.
Женщина принимается по-новой надевать амулеты, запирающие дар глубоко внутри. В ногах валяется пакет с продуктами, но Гарриет на него даже не смотрит. Придется покупать все заново — вряд ли продукты счастливым образом избежали влияния ее способностей. Миссис Стоун, конечно, разозлится из-за задержки. Да и продавец завтра начнет коситься — сейчас-то магазин уже закрыт, а после слухи поползут… но ничего. С этим она справится.
Она вообще со всем справится — выбора-то нет.
* * *
Розали не рассчитывала еще раз встретить того вежливого мальчика из больницы, но жизнь распорядилась иначе. Каллены приехали закупиться в супермаркет. Не то, чтобы выбор продуктов доставлял им особое удовольствие, все же это не лимитированная коллекция дома моды, но еженедельные походы в магазин были неотъемлемой частью жизни обычных людей. А Каллены с упорством притворялись обычными. И сейчас разбрелись по залу с тележками, разбирая продукты, сверяясь со списком. Разумеется, напоказ. Идеальная память вампиров не требовала повторения.
— Прошу прощения, мисс, — с ребенком Розали сталкивается случайно.
Совершенно случайно, она действительно задумалась. Но это опасно. Тела бессмертных крепче, чем у людей. Розали окидывает мальчика внимательным взглядом, она ведь не навредила ему? После встречи не останется синяков?
Джаспер у стеллажа напротив шепчет: «Все в порядке, ему не больно». Розали чуть расслабляется.
— На самом деле это я была невнимательна, — извиняется она легко и искренне, даже улыбается.
В последнее время настроения улыбаться совсем нет. Эдвард — единственный, кто избежал похода в магазин, отговорившись свиданием со своей человеческой девушкой. Эта самая девушка, Белла Свон — та еще проныра. Каким-то образом раскусила братца, а тот, вместо того, чтобы переживать, обрадовался. Идиот. Ходит теперь влюбленный по уши, со своей ненаглядной каждое мгновение проводит. Нет бы о семье подумать и о том, какую опасность чересчур догадливая Свон для них представляет.
Мысли опять сворачивают в привычную колею, Розали начинает раздражаться и усилием воли возвращается в реальность. Не хватало еще распсиховаться здесь, она и так себя бомбой отложенного действия чувствует!
Мальчик тем временем заканчивает выбирать помидоры с крайне сосредоточенным видом (стоит сказать, выбирал весьма толково, словно не в первый раз) и отходит от прилавка. Розали провожает его взглядом растерянно.
Она слышала слухи, гулявшие по школе зимой. Да их даже обычные люди могли пересказать на память, не то что вампиры с их острым слухом! О переезде дочки шерифа и появлении в городе двух оборванцев судачили одинаково часто. Нет, об оборванцах все же чаще — заведомо приятнее перемывать косточки тем, кто слабее тебя, а дочка шерифа — это дочка