Влюбиться в главного героя - Наталья Косухина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова опускаясь на стул, я тихо заметила:
— Вот как раз порядочных ремесленников и других, не менее порядочных жителей, я и опасаюсь. Все и раньше, узнавая о моем даре, не очень меня жаловали. Что изменилось теперь?
Марен усмехнулся:
— Я не все, и умею быть благодарным.
— Как вы узнали? — вскинула я на мужчину взгляд.
— Только за сказочницей могли послать Ильзура Варнара, и только она могла от него сбежать. Не побоялась применять дар?
— Боялась, и очень. Я не контролирую его, и мне страшно. Люди нас избегают, храмовники приучили бояться сказочниц. Но нет ужаснее участи, чем запечатанный дар.
— Это да, — понял меня Зар. — И куда же ты теперь отправишься?
— На Туманные острова, а там что-нибудь придумаю.
— Да уж… Другого выхода нет. Но места там есть опасные, да и если внешность не сменить, не доберешься ты туда, Варнар не позволит.
С этим трудно было поспорить.
— У меня еще есть кот Бук. Вы поможете нам? — решилась я.
— Вот это другой разговор. Приноси его сюда и увольняйся. И мы попробуем обмануть судьбу.
* * *
Не знаю, вытащила ли я свой счастливый билет или нет, это покажет будущее, но все же решила довериться этому неординарному мужчине.
От Бука наутро получила лапой: мой друг волновался, что я не пришла ночевать. Он потом и Зара обшипел. Но что самое удивительное, своим характером кот как раз и понравился мастеру. Хоть тот и сказал, что надо держать питомца в строгости.
Преображение началось с меня. Целые сутки Марен что-то варил в гигантском котле и шептал, напитывая магией отвар, а потом предложил мне в нем искупаться. В первый момент я опешила, решив, что меня хотят сварить, но, присмотревшись, осознала, что отвар холодный.
Понимала ли я, что делаю? Понимала. Перед этой процедурой мы с мастером все подробно обговорили. Пока Зар готовился, я обдумала крупные изменения в жизни. Моя судьба снова заложила крутой вираж, и я сама не знала, к худшему приведет встреча с мастером или принесет удачу.
Сначала я представляла, как буду выглядеть, сильно ли изменюсь, а потом стала обдумывать, как долго придется работать, чтобы скопить нужную сумму, и как я отправлюсь в путь. Наверное, из-за того, что забегала вперед и дразнила судьбу своими мечтами и планами, все повернулось не так.
Марен галантно отвернулся, а я, полностью раздевшись, начала погружаться в магический отвар и вскоре ушла с головой, а вот обратно появилась уже юношей. Вернее, физиология осталась прежней, но изменились черты лица, огрубели, заострились.
Волосы пришлось отрезать, грудь перебинтовать, но в целом теперь во мне сложно было узнать Радамиру Ипри. Я стала Раде Иром. И впервые за долгое время почувствовала не просто надежду, я поверила, что все наладится!
На руку мне нанесли печать поиска: если отправлюсь к островам, она очень пригодится. Правда, нанесена она была без разрешения администрации и регистрации, а значит, публично использовать ее нельзя. Но если редко и для своих нужд, никто и не узнает.
И это было только началом. Со мной ситуация с перевоплощением разрешилась легче, чем с Буком. По коту, особенно такому яркому и приметному, Варнар однозначно меня признает, а поэтому было важно изменить еще и внешний вид питомца. Он у меня особенный, все понимает, и, конечно, догадался, что и его ждет моя участь. Однако Бук был категорически против, скандалил и даже дрался. Как бы я ему ни объясняла необходимость подобного шага, кот не соглашался ни в какую.
А еще я совершила огромную ошибку — показала, в кого мы хотим его превратить. Хрюндик — очень редкое, но полезное животное нашего мира, летающее над землей и способное отыскать клад. Он выведен магически и имеет шаровидную форму тела, иголки вместо шерсти, маленькие крылышки-плавники, широко посаженные глазки-пуговки, хрюпальце[1] и хавальце.[2] В отличие от представительного и гордого кота, вид хрюндика был довольно забавен.
Когда Зар, еле оторвав кота от ковра, тащил его на преображение, у меня сердце кровью обливалось. Бук орал раненым ослом, царапался и попробовал даже кусаться. Но мастера этим было не пронять, он проникновенно пообещал, что выщиплет коту усы. Поняв, что его внешность к нему рано или поздно вернется, а вот усы уже не восстановить, мой несчастный питомец временно сдал позиции.
Марен, конечно, лукавил, не стал бы он издеваться над котиком. Наверное…
Однако выдержки бедной животине хватило ровно до того момента, как Зар понес его в заранее подготовленный костер. Казалось, глаза кота стали размером с блюдце. Он зашипел и решился на последний отчаянный бой.
Но где ему устоять против Зара?
Перехватив животное поперек туловища, мастер пробормотал:
— Хочешь по-плохому? Будет!
И, стреножив Бука магией, поднес его к лохани и начал окунать в магический отвар. Едва котик, чуть не захлебнувшись, пару раз судорожно вдохнул, как его, недолго думая, бросили в костер.
Языки пламени жадно обхватили животинку, которая от невозможной дикости происходящего хлопнулась в обморок, но не вредили. Огонь был не страшен Буку. Пока я в ужасе бегала вокруг костра, но не решалась помешать, кот начал меняться.
Сначала Бука раздуло, и он поднялся вверх, как воздушный шарик, потом у него выросли иголки. Придя в себя, кот уже не шипел, он нервно икал, осматривая части своего нового тела. Ну а потом мастер, вытащив уже хрюндика из пламени, отпустил питомца из рук на уровне своей талии, и тот завис. Потеряв лапки и не умея еще пользоваться крылышками, Бук вращался вокруг своей оси и потешно кувыркался.
— Теперь нам нужно оставить его наедине с собой, пусть приспосабливается.
Поймав мой встревоженный взгляд, Зар подошел и успокоил:
— С Буком все будет в порядке, не переживай.
— Да, конечно. И в мыслях не было, что вы могли бы навредить.
— Тогда что тебя беспокоит?
— Что делать дальше? — нерешительно посмотрела я на мастера.
— Здесь тоже все ясно. Сейчас ты поработаешь на меня, денег накопишь, к внешности привыкнешь, а потом отправишься к своим островам, прихватив с собой хрюндика, — хмыкнул мужчина, покосившись на крутящегося в воздухе кота. — Татуировка на руке поможет с поиском.
Благодаря уверенным словам Зара, я почувствовала себя намного спокойнее. И только Бук, стараясь научиться передвигаться по воздуху, шипел, хрюкал и, кажется, даже матерился.
* * *
С момента изменения моей внешности прошло несколько дней, подмастерье Зара был в отпуске, и я работала вместо него. У мастера было интересно, заказов много, и мне было жаль, что я не могла помочь ему магией в работе. Дар у нас разный, а потому, чтобы быть хоть чем-то полезной, исполнительно бегала с поручениями.