Дорога короля - Галина Гончарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Графа окончательно заклинило. Лиля махнула рукой.
– Смерть мужа, побег… слава Альдонаю, нас впустил в свой дом один добрый человек, не то родила бы королева на помойке.
Шантена заклинило окончательно, и наружу прорывались какие-то крайне сомнительные звуки.
– А… э…
– Она жива, ваше сиятельство, просто у нее жар. Вы ее в лицо знаете?
– Да.
– Хотите – езжайте встречать.
– А…
– А слугам отдайте распоряжение, чтобы они меня слушались. Надо срочно готовить комнаты для королевы, да и гостями заняться не мешало бы.
– К-какими гостями?
– Граф, я, конечно, потрясающая женщина, – «скромно» улыбнулась Лиля. – Но вы же не думаете, что я могла в ночном городе раздобыть телегу, вывезти ее величество, самостоятельно добраться сюда… ладно. Я бы смогла, но не пришлось. Слава Альдонаю, у меня есть друзья.
Граф замотал головой так, что даже кусты роз шарахнулись.
– Ваше сиятельство…. Я поеду. Но если…
– Если я наврала – можете меня под этими розами и закопать.
Лиля была настолько спокойна, что граф Шантен поверил. И по Летнему дворцу разнесся рев.
Граф приказывал срочно коня, слугам – повиноваться графине Иртон, гвардейцам – собрать всех во дворе, а ты, ты и ты – за мной.
Хорошо хоть лэйра Ильса прихватил, а то так и носился бы по окрестностям, не зная, куда ехать.
Лиля проводила его взглядом, посмотрела на ошарашенных гвардейцев, на слуг, которые держались поодаль и испуганно переглядывались, понимая, что это – не к добру, – и решительно уперла руки в бока.
Ну, держитесь, крокодильчики! Сейчас я всех построю!
Лиля решительным шагом направилась к слугам.
– Кто тут главный?
– Я, ва…ше сиятельство.
Отозвался ей мужчина лет сорока пяти, осанистый, с заметным животиком и в богато украшенной золотом ливрее.
Лиля кивнула.
– Имя?
– Лэйр Тивет Ольсен.
– Отлично, лэйр. Графиня Иртон. Идемте, нам надо срочно приготовить все для визита ее величества и принцев.
– Но…
Бедолага аж взметался от такого заявления.
– Спокойствие, лэйр. Покои еще не готовы?
– Готовы королевские покои и смежные. Но их не так много…
– Ничего страшного. Нас тоже немного. Значит так. В королевские покои заселяете ее величество с нянькой и детьми. Если будет тесно…
– Это Королевские покои!
– Сколько там комнат?
– Восемнадцать!
– Тесно не будет. Значит так, тогда ее величество с детьми и нянькой в королевские покои, а для меня и моей дочери выделите в них одну комнату. Я неплохо разбираюсь в лекарском деле, так что… это возможно?
– Там есть комната для прислуги.
– Подойдет.
– Но ваше сиятельство!
– Лэйр, сейчас не до церемоний. Граф потом все объяснит. Поэтому срочно отдайте приказание. Мне нужна будет горячая вода, много. И лохань.
– В королевских покоях прекрасная ванная комната!
– Ее величеству нельзя сейчас принимать ванну. Только ополоснуться сверху, лэйр. И детей хорошо бы вымыть. И приготовить поесть – без изысков – на тридцать человек. Плюс-минус.
– Н-но…
– Лэйр, поверьте, я не шучу. Все более чем серьезно.
Лэйр только горестно вздохнул – и принялся отдавать приказы. Если что – все равно ответственность ляжет на Шантена. Вспугнутыми зайчиками заметались слуги. Лиля выдохнула – и невольно оперлась на собеседника.
Повело.
На миг голова закружилась и в глазах потемнело.
Она. В. Безопасности.
Миранда. В. Безопасности.
Не до конца, понятно, но насколько ж себя увереннее чувствуешь не в чистом поле на телеге, а во дворце, под защитой примерно тысячи человек.
– Все в порядке, лэйр. Обмороков не будет, обещаю. И… есть у вас что-то из лекарств? Или хотя бы докторус?
– Да, ваше сиятельство.
– Срочно в королевские покои.
Лиля не сомневалась, что разберется с болезнью Милии и сама. Но… от греха. Все должно быть максимально прозрачно. И на виду.
***
Граф Шантен до конца не поверил этой безумной, но…
Безумной ли?
Ее глаза, лицо, осанка, украшения… да что он – сумасшедших не видел ни разу? Они такими не бывают. Но и принять вот ЭТО?
Такое тоже в уме сразу не отложится.
Ильс уверенно держался на полкорпуса впереди, показывая направление. На хороших-то конях это не расстояние, и вскоре показался странный караван. Несколько телег, от которых воняло так, что мухи на подлете дохли, люди, лошади, собаки….
Больше всего это походило на караван бродяг, коих любой приличный человек должен палкой со своей земли выгнать. Но….
Эраль уверенно держался рядом с одной из телег. И выглядел так…
Шантен даже слова-то такого не подобрал бы. Как будто ему небо на голову упало. А ведь воин не из последних, что с ним должны такого сделать, чтобы его так переклинило?
Шантену оставалось лишь пришпорить коня. Доедет – узнает.
Не тут-то было.
Словно две серых молнии, метнулись две здоровущих собаки, загородили дорогу, ощетинились… Вирманские псы?
Откуда?
– Ляля, Нанук! Назад! Свой!
Команду отдала девчонка лет десяти, сидящая в телеге. Собаки прижали уши, рыкнули для порядка, но пропустили.
Одного Шантена.
В телеге…
Граф не мог ошибиться. Он отлично знал в лицо ее величество. И это была она. Но в каком виде!
Завернутая в какое-то тряпье, с двумя детьми рядом, и третьим у груди, с нянькой, которую Шантен тоже знал в лицо…
Вся осунувшаяся, с красными пятнами на запавших щеках, едва живая…
Живая!
Это – главное.
– Ваше величество!
Милия медленно открыла глаза, и по щекам ее сбежали две слезинки.
– Граф… мы добрались. Лиля обещала…
Лиля?
Лилиан Иртон…
Она не лгала.
– Ваше величество, вы в безопасности. Клянусь честью…
Милия едва шевелила губами.
– Лиля все рассказала?
– О короле, о вашем бегстве, родах…
– Да. Мой младший сын – его высочество Гардвейг.