Дорога короля - Галина Гончарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиля вернулась к телеге с королевой. Милия вся была горячая, как печка. Глаза она приоткрыла, и Лиле улыбнулась, но…
– Голову поднять – и то сил нет.
– Милли, держись. Я поскачу вперед, чтобы нас встретили. Ясно?
– Да.
Берта утерла очередную слезинку. Лиля цыкнула на няньку, благо, детьми сейчас в меру сил и разумения занималась Мири, пересказывая Эдвину и Кору истории про Маугли, а малыш был на руках у кормилицы.
– Цыц. Выживет она, поняла?
– О-ох…
– Распусти мне еще сопли! Изволь ее до дворца еще раз напоить, и компресс на голове поменяй. Поняла?
– Да, госпожа.
– Вот и действуй, – смягчилась Лиля. – Мири, смотри за собаками. Ляля, Нанук, охранять!
И в два уверенных шага оказалась рядом с лэйром Ильсом.
– Едем. Как можно скорее.
Ногу в стремя, подтянуться – и в седло, позади мужчины. Обхватить покрепче за пояс.
– НУ!
Конь оказался понятливее хозяина и сорвался в галоп, не дожидаясь шпор.
***
– Лэйр Эраль…
Тихий голос из телеги привлек внимание мужчины. Эввиры и вирмане расступились, освобождая ему проход, Мири цыкнула на заворчавшую Лялю, мужчина чуть тронул коня… и остолбенел.
Королеву он знал в лицо, доводилось видеть.
– Ва… ва… ва…
– Ваше величество, – неловко попробовал разрядить обстановку мастер Сальси, – лэйр хочет сказать, что не ожидал встречи.
Лэйр кое-как проморгался.
– Ваше величество!!!
– Да, лэйр. Это я. Прошу проводить нас к дворцу как можно быстрее.
– А… э… слушаюсь, ваше величество!
И процессия тронулась с места.
Вирмане переглянулись.
Им не по душе было отпускать госпожу одну, но… Иногда просто нет выбора. И ей не должно здесь ничего угрожать, правда ведь?
А если и угрожает… это еще надо разобраться, кто и кому. В графиню они верили безоговорочно. Ее сиятельство и не таких построит. Она может.
***
К моменту, когда взмыленная лошадь доскакала до дворца, Лиля себя чувствовала не лучшим образом. Сидеть у кого-то за спиной?
Знаете, это хорошо, если едва плетешься медленным шагом. А если в галоп, да с места…
Основные силы уходят на то, чтобы удержаться. Не съехать назад, не шлепнуться, не сползти вбок…
Болят ноги, болят руки… попа?
Нет, та – не болит, та уже умерла.
Лиля с трудом сползла с коня и едва не опошлила кусты роз. Хорошо с утра ничего не ела, а то быть бы им удобренными. Кое-как удержалась.
Встряхнулась…
– Вода есть?
– Что здесь происходит?!
О, а вот это вполне начальственный рык. Лиля мигом углядела и роскошную форму, и кольцо и браслет с изумрудами, и даже серьгу с изумрудом в одном уже у командира. И шагнула вперед, пред очи мужчины лет шестидесяти.
– Вы – граф Шантен?
Граф настолько ошалел от ее наглости, что вполне мирно кивнул.
– Отлично. Мое имя – Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон. По мужу я графиня Иртон. Не знаю, что вы обо мне слышали, но нам надо немедленно поговорить.
Граф если и слышал, то немного, потому что на Лилиан посмотрел с явным сомнением.
– Его величество не говорил мне…
– Его величество мертв.
Лиля решила не тратить время на нежности. Милия скоро будет здесь, ей позарез нужна помощь, и не только… да прорва всего нужна.
А она тут будет нежничать с капитаном «королевских мушкетеров». Ага, нашли нежное и трепетное создание. Авось, в обморок не упадет, а и упадет…
Розарий – лучше всякого нашатыря, мертвый – и тот вскочит.
– ЧТО?!
Граф Шантен мертвенно побледнел, не спрыгнул, а почти сполз с лошади. Подошел к Лилиан, но сгрести ее за воротник не удалось. Женщина сместилась на шаг в сторону.
– Это не тема для обсуждения на людях, граф. Надеюсь, вы не боитесь со мной уединиться?
Граф весь аж побагровел.
– Я… да я…
– Вот и отлично. Идите сюда, граф.
Лиля подхватила его под руку и потащила к кустам роз. Смерила взглядом расстояние до конников и добавила еще шесть шагов. Вот так, теперь точно не услышат, если она орать не будет. А граф…
Ничего, побольше поорет, поменьше пописает.
– Вам известно, что принцесса Мария выходит замуж в Ативерну? Что граф Иртон назначен главой посольства и полномочным представителем жениха?
– Иртон… точно! Да, я в курсе… ваше сиятельство.
Лиля довольно улыбнулась. Понятное дело, пока ты сомневаешься. Не приходилось тебе видеть таких графинь. И графинь в таком виде – тоже. Ну и пусть, сейчас поймешь и поверишь.
– Я приехала с мужем и дочерью. Не знаю, что говорил обо мне его величество, но я имела честь узнать короля, когда он был в Ативерне.
Судя по сальному взгляду графа – не говорил. Хотя что нормальный мужчина может подумать, если Гардвейг греб все, что шевелится? А что не шевелится – толкал и тоже греб.
– Я – ученица Тахира Джиамана дин Дашшара. И присутствовала, когда он лечил язву на ноге его величества.
Вот об этом граф явно знал.
– Это были вы, ваше сиятельство?
– Я. Мой учитель приехать не смог, поэтому его величество попросил меня о приватной консультации. И привел к королеве.
Этого граф точно не ожидал.
– К королеве?
– Нога у него практически зажила, а вот у ее величества тяжелая третья беременность.
Граф кивнул, теряя связь с реальностью. Ничего, не ты первый, дружище, вон, Джерисон Иртон до сих пор иногда сомневается, на каком он свете оказался.
– Допустим…
– Когда я была у королевы, на нас напали. Его величество ценой своей жизни дал нам время сбежать.
– Но его смерть вы не видели?
Лиля покачала головой.
– Нет. Но уцелеть он не мог, их там было человек двадцать, и новые подходили. Не представляю, что бы с нами сделали… из детской есть потайной ход. По нему мы и ушли.
– Вы?
– Мы. Ее величество, дети, я и нянька.
– И где они?
Лиля прищурилась.
– Думаю, скоро будут. Ее величество недавно родила, ее нельзя перевозить верхом, а телега по вашим роскошествам еще пока доберется…
– Родила?