«Приключения, Фантастика» 1995 № 04 - Виктор Владимирович Потапов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно я оказался на одной из главных улиц Столицы. Несмотря на глубокую ночь, здесь было довольно оживленно. На какое-то время я спрятался в тени, чтобы перевести дух. Легкие горели огнем, сердце выбивало барабанную дробь, как во время исполнения «смертельного номера» в цирке.
Жадно хватая ртом воздух, я продумывал свои дальнейшие шаги. Если свернуть направо, пересечь улицу, то дальше начнется ступенчатая лестница с аркадами, затем улица с разноцветными фонтанами. Дальше, мне помнилось, справа неподалеку я видел большое скопление автомобилей. Правда, это было днем, но я надеялся, что немалая часть их проводит и ночь на свежем воздухе. Мне надо украсть один из них: он укроет меня и даст возможность передвигаться, не привлекая внимания к себе.
Я выдвинул свой перископ и огляделся: ничего подозрительного. И двинулся по намеченному маршруту.
Мои надежды оправдались – машин было много. Я выбрал ту марку, с которой уже имел дело. Дверца была заперта на замок, но мог ли он меня остановить. Куда ему против моего страстного желания проникнуть внутрь. Я обошелся с ним, как хам с красоткой, схвативший ее врасплох на улице и сунувший руку под юбку. Не успела красотка пискнуть, как ножки ее раздвинулись, говоря, заходите, пожалуйста, будьте, как дома.
Я сел за руль. Никаких осложнений, никаких противоугонных устройств… Конфетка! Мотор ровно заработал, его привычный шум приободрил меня. Все-таки я выпутался из БОЛЬШОЙ передряги.
Теперь надо было предупредить Моргено. Все его телодвижения ничего не стоили, избавиться от хвоста ему не удалось.
Моргено жил в дешевом пансионе. Дверь мне открыла, ежась от холода, старуха-хозяйка.
– Что надо?! – буркнула она, глядя исподлобья.
– Извините, вы хозяйка отеля?
– Ну…
– Прошу прощения, что тревожу вас в столь ранний час, но случай чрезвычайный. Мне необходимо увидеться с господином… – я назвал фальшивое имя Моргено. – Это так срочно!
Старушенция смягчилась, видать Моргено был у нее на хорошем счету.
– Господин еще не вернулся.
– Не вернулся?! – ледяная рука погладила мне спину.
– Он часто возвращается… нерегулярно… – она замялась, подбирая выражение.
– Господи! – я изобразил отчаянье.
Старушка разволновалась.
– Подождите! Я кажется знаю, где его искать, если он, конечно, все еще там.
– Где! Где! Где!
– Я слышала, как он договаривался по фону встретиться в «Барзи Куне». Это, мне кажется, была женщина.
– В «Барзи Куне»?..
– Вы не знаете Столицу.
– Увы! Я – приезжий.
– Это большой ресторан с ночной программой.
– Очень хорошо!
– Вы не заблудитесь, – она объяснила мне дорогу.
– Благодарю вас! – крикнул я на бегу. Мотор взревел и я помчался в «Барзи Кун». Часы показывали половину пятого утра. Шансов застать Моргено в ресторане было немного, но мне не из чего было выбирать. Может быть там, на месте, я нападу на его след, если он отправился с подружкой развлекаться в другое место. Вы не представляете, как много лишней с точки зрения обычного человека информации запоминают служащие гостиниц и ресторанов. Запоминают, потому что она приносит им немалый дополнительный доход.
Вот я в ресторане. Спускаюсь в зал, он расположен в большом подвале, и сажусь за столик, укрытый колонной. Осматриваю зал и с облегчением вижу за одним из столиков Моргено. Он сидит ко мне в профиль в кампании девушки. К сожалению она повернута ко мне спиной и я не могу оценить ее по достоинству, но надо сказать, что мне по вкусу ее распущенные по плечам светлые волосы и аппетитная попка.
Насколько можно судить по поведению этой парочки, отношения их были самыми что ни на есть приятными. Мой приятель держал свою пастушку за руку и жадно целовал тонкие пальцы.
Подошел официант. Чтобы отвязаться от него и поднять свой боевой дух, я заказал бутылку боргейна и какую-то закуску.
Время шло, а этот паршивец Моргено по-прежнему сидел и покусывал пальчики своей спутницы. Чертов парень! Он всегда начинал с того, что опрокидывал какую-нибудь красотку, где бы не появлялся. Кроме меня в Службе, пожалуй, не найдется субъекта более шустрого в такого рода развлечениях.
В другое время я бы только поаплодировал ему, но не сейчас. Сейчас пора было начинать биться задом о фонарный столб, а этот паршивец ни разу не удосужился глянуть в мою сторону.
Я расплатился с официантом и двинулся не спеша по направлению к влюбленной парочке. Вскоре я был всего в трех метрах от них. Моргено нежно и самозабвенно целовавший в шею свою спутницу, заметил меня, и его глаза округлились. Я сделал ему предостерегающий знак, чтобы он не дергался и вел себя естественно, и взглянул в зеркало, висевшее за его спиной. Любопытно, все же, что же это за чудо, которое смогло так увлечь его.
Взглянул и остолбенел. Девица, которую он чмокал, была никто иная, как моя отравительница, очаровательная Попка Люэн собственной персоной!
Сюрприз что надо! Я резко развернулся и направился к входу в туалеты, где стал ждать Моргено, надеясь, что он поймет и последует за мной.
Действительно, он вскоре явился с напряженным лицом. Сделав вид, что не знаком со мной, проверил кабинки и, убедившись, что они не заняты, подошел ко мне.
– В чем дело?!
– Ты известил Командора о прибытии АА?
– Я.
– Шеф поручил мне убрать его.
– Я знаю.
– Только вот в чем загвоздка, девица, с которой ты только что лизался, чуть не помешала мне сделать это!
Он подскочил.
– Люэн.
– Ага. Попка Люэн. Она соблазнила меня, заманила в пустой дом и напичкала отравой. Я чудом спасся!
Разоблачение его просто ошеломило.
– Ты уверен, что не ошибся?
– Спроси что-нибудь поумнее. Твоя нимфа столь же опасна, как бомба в плавках во время верховой езды.
Он смотрел на меня, все еще не веря.
– Но она не имеет ничего общего с фанатиками! Я с ней познакомился…
– Вот именно, покупая яблоки! Она действительно не имеет отношения ни к Несущим, ни к Девятке, зато имеет к банде пиратов. Они приставили ее к твоей заднице, чтобы лучше следить за тобой. За нашей операцией. Один раз мы уже их разочаровали, уничтожив вирус. Если тиндейл тоже ускользнет от них, они этого не переживут. И мы, может быть, тоже.
– Ты думаешь?..
– Идиот! Иначе, откуда она узнала обо мне? Нас обложили так плотно, что мы то и дело садились