Лунная дорожка - Джейн Харри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аромат духов, которыми она в тайной надежде на визит Криса подушилась прошлым вечером, до сих пор щекотал ноздри и вызывал легкую тошноту.
Сегодня я выгляжу бледненько, подумала Мэри, поймав свое отражение в зеркале. Ничего, теперь я постараюсь сделать так, чтобы отныне мое лицо не выдавало никаких тайн.
Быстро приняв душ, она надела бледно-розовые льняные шорты и футболку и направилась на камбуз, помня о наставлениях Пьера.
Сегодня хлеб ей удалось нарезать идеально ровными ломтиками и поджарить как положено, кофе получился крепким и ароматным, а яйца варились ровно четыре минуты, и ни секундой дольше. Когда Мэри позвонила в колокольчик, на лице у нее играла удовлетворенная улыбка.
Она уже расставляла еду на столиках в салоне, когда туда вошел Крис. На нем были измятые хлопковые шорты и майка. Он задержался в дверях, и его голубые глаза слегка сузились, когда он внимательно посмотрел на Мэри. Она встретила его взгляд холодной улыбкой.
— Ты, оказывается, жаворонок, — медленно проговорил он. — Что, не спалось?
— Почему, я заснула сразу, как только голова коснулась подушки, — солгала Мэри. — Но из вчерашних кулинарных неудач я решила извлечь кое-какие уроки. — Она рассмеялась. — В конце концов, я же не хочу, чтобы меня протащили под килем. Так, кажется, поступали раньше пираты?
— Надо же, какие познания! — удивился Крис и посмотрел на стол. — Ты, кажется, делаешь успехи.
— Ну, может, все не так уж и хорошо, — смутилась Мэри. Она налила кофе и вручила ему кружку. А потом тихо добавила: — Я постараюсь не повторять дважды одну и ту же ошибку, вот и все. — Они некоторое время помолчали, потом она взяла поднос. — Пойду отнесу еду Пьеру.
— Нет, — остановил ее Крис. — Я сам и тут же вернусь. — Помолчав, он добавил: — Нам нужно поговорить.
Оставшись в одиночестве, Мэри опустилась на стул, чувствуя, что во рту стало сухо, а ноги задрожали. Она выпила стакан охлажденного ананасового сока.
О чем он хочет с ней поговорить? Она же так хотела избежать любого разговора, особенно с глазу на глаз…
Вдруг с ужасом она подумала, что Крис мог вернуться ночью к ее двери и услышать рыдания. Что она тогда ему скажет?
Нужно приступить к еде и притвориться, что она завтракает с аппетитом. Что все нормально и ничто не может нарушить ее беззаботного настроения.
Мэри налила себе кофе, сделала большой глоток, отрезала верхушку с очищенного яйца и взяла гренок.
— Я начала без тебя, — сухо проговорила она, когда Крис вернулся и занял место напротив. — Надеюсь, ты не возражаешь?
— Вовсе нет, — вежливо ответил он. — Может, тебе трудно в это поверить, но я очень терпимый человек.
— Отчего же?
Наступила пауза, после которой Крис произнес:
— Жаль, что мы так скоро прибываем на Невис. Возможно, ты бы обнаружила в себе новые таланты.
— Сомневаюсь, — покачала головой Мэри. — Я могу петь и еще немного знаю французский. Не слишком большой багаж.
— Еще ты умеешь танцевать. Мы не должны об этом забывать.
Ее лицо заметно потеплело.
— Я бы предпочла, чтобы мне не напоминали об этом… Скажи, в котором часу мы прибываем?
— Незадолго до полудня.
— Понятно. — Мэри прикусила губу. — А ты уверен, что в выходные мне не добиться приема у консула?
— Даже не пытайся. Если, конечно, хочешь привлечь его на свою сторону. Да и к чему такая спешка?
— Сразу видно, что это произошло не с тобой, — натянуто проговорила Мэри. — А мне нужно подумать о своем будущем.
— И какие же у тебя планы? — откинувшись на стуле, спросил Крис, сверля ее взглядом.
— А это, черт побери, не твоего ума дело! — вырвалось у нее.
— Ошибаешься, — спокойно возразил он. — Иногда говорят, что если спасаешь чью-нибудь шкуру, то с этим человеком будешь связан надолго. Вот и у меня есть вполне обоснованный интерес относительно твоего будущего, птичка, — насмешливо добавил он.
— Вижу, ты заигрываешь со мной…
— Ничуть, Мэри, — перебил ее Крис усталым голосом. — На этот раз я чертовски серьезен. Может быть, перейдем к делу?
— Очень хорошо, — покраснев, сказала Мэри. — Если так нужно, то давай.
— Куда ты собираешься направиться потом? Домой?
— У меня нет дома, — замешкавшись, ответила Мэри. — В определенном смысле, конечно. Но мне кажется, что я вернусь в Ливерпуль. Там проще и привычней. У меня есть подруги, у которых можно пожить некоторое время, пока разберусь с делами и с работой. Не одобряешь? — с вызовом спросила она. — Но тебя ведь я совершенно не знаю, поэтому…
— Как странно, — мягко проговорил Крис, — но я чувствую, что, наоборот, знаю тебя едва ли не всю жизнь.
В горле у нее сдавило, и дышать стало трудно. Слова повисли где-то в воздухе, потому что она не смогла ничего произнести в ответ, тем более встретить его взгляд. Поэтому Мэри занялась грязной посудой.
Наконец Крис заговорил снова:
— Неужели единственный твой план заключается в том, чтобы рано или поздно оказаться в чужой постели?
— Во всяком случае не в твоей! Я же сказала, что собираюсь поехать к друзьям.
— Не к тем ли, — подняв брови, усмехнулся он, — которые позволили тебе сбежать на край света с мошенником?
Мэри поставила тарелки на поднос.
— Я никому не рассказывала про Армандо. Тем более о том, что мы с ним задумали. Вообще никому, понимаешь?
— А к чему такая секретность?
Она боялась, что слухи каким-то образом дойдут до отца, а тот попытается ее остановить. Но вслух этого Мэри не сказала.
— Мне нравилось, что у меня есть хоть какая-то тайна. Кроме того, Армандо не хотел встречаться с моими друзьями и подругами. — Она сделала гримасу. — Он говорил, что хочет быть только со мной.
— Надо же, какой заботливый! — вырвалось у Криса.
— В тот момент я тоже так думала, — призналась Мэри. — Но впредь такой наивной уже не буду.
— Это не сулит ничего хорошего для будущих отношений.
Мэри понесла поднос на кухню. Крис пошел следом и теперь стоял рядом, сложив руки и прислонившись к стене.
— Я и не планирую никаких отношений, — пожала плечами Мэри. — Мне теперь дорога моя независимость.
— Слышал я уже эти слова, птичка, — мягко произнес Крис. — Только они меня не убедили. Твои восхитительные чувственные губки слишком мягкие для таких твердых и непреклонных заявлений. Настанет день — и тебе захочется поделиться этими поцелуями, а заодно и своей жизнью.
— И подготовить себя для очередного разочарования? — повысив голос, спросила Мэри. — Не думаю.