Бунт страсти на острове - Мишель Смарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И ваша мать не возражала?
Луис покачал головой, чувствуя, как к горлу подступает желчь.
– У них были странные отношения, – сказал он. – У обоих были любовники, и оба хвастались этим. Но потом молодые любовницы стали отказывать моему отцу, потому что не хотели иметь дело с алкоголиком. Он не мог прикасаться к моей матери, поэтому обрушивался на меня.
– Она не пыталась его остановить?
– Он был моим отцом. Она считала, он обязан наказывать меня, если я этого заслуживаю. Хотя она сама презирала дисциплину. – Луис едва заметно улыбнулся, вспоминая, как мать притворялась суровой, упрекая его и Хавьера за их выходки. – Она никогда нас не била. Если мой отец заходил слишком далеко, она ладонями охватывала мое лицо и говорила, чтобы я улыбался сквозь боль.
Хлоя резко глотнула воздуха.
– Моя мать не возражала против телесных наказаний, – сказал Луис, оправдывая мать, которую любил. – Ее родители часто ее наказывали. Для моей матери это было нормально, и, хотя она не могла заставить себя наказать нас, говорила, что наказание сделало ее жестче, что необходимо для успеха в таком жестоком мире, как балет. Тренировки научили ее улыбаться сквозь боль, и она хотела, чтобы я тоже обладал такой способностью.
После долгого молчания Хлоя спросила:
– Почему, по-твоему, он наказывал только тебя?
– Он никогда меня не любил. Я не знаю, что его во мне так бесило. А Хавьера он обожал.
– Тебе было тяжело.
– Хавьеру приходилось труднее, – ответил Луис. – Ему было больно видеть, как меня обижают. Мы не однояйцевые близнецы, но постоянно чувствуем друг друга. Он тоже страдал по-своему: наша мать любила нас обоих, но я был ее любимчиком. Ему было тяжело. Он всегда пытался защитить меня. Хавьер постоянно оправдывал меня, потому что знал, каковы будут последствия.
– А ты не предвидел последствия? – спросила она.
– Предвидел, но мне было все равно. – Точно так же, как он понимал последствия своего молчания по поводу доли прибыли для Бенджамина.
Отношения Луиса с братом походили на скалу, прочную и непроницаемую. Его дружба с Бенджамином, который сблизился с ним больше, чем с Хавьером, была полна приключений. Они вместе нарушали правила, а вот Хавьер старался их образумить.
Бенджамин был ближайшим другом Луиса. Он страдал из-за того, что их дружба прекратилась, но надо было думать о будущем.
Однако прошлое не отпускало Луиса, а все сильнее тяготило его.
– Возможно, это потому, что ты похож на свою мать, – тихо сказала Хлоя.
– О чем ты?
– Твой отец… Хавьер похож на него внешне, а ты похож на свою мать. Вероятно, он предпочитал Хавьера, потому что считал его своей копией.
Ее слова напоминали попытки Хавьера оправдать жестокость их отца.
Луис опустил руку, стряхнув с дверного проема облупившуюся краску. Он подумал, что главную виллу проще снести до основания, однако он обещал Мариетте сохранить дом в первозданном виде.
Оглянувшись на Хлою, он увидел сочувствие в ее прекрасных глазах и сдержал дрожь. У нее тоже было непростое детство, поэтому она отлично его понимает.
Луису не следует забывать, какие отношения связывают его с Хлоей. Они будут женаты до тех пор, пока не утихнут мерзкие сплетни вокруг него и его брата. А пока они с Хлоей будут радоваться и наслаждаться отпущенным им временем, между ними не будет ничего серьезного.
– Нет, – произнес он холоднее, чем собирался. – Это никак не связано с нашей внешностью. Мой отец не любил меня, потому что у меня не было ничего, что могло бы ему понравиться.
Она разомкнула губы, и он прикоснулся к ним пальцем.
– Хватит говорить о моем отце. Он умер. Что было, то было. – Он не понимал, почему обсуждает свое прошлое с Хлоей. Оно не имеет никакого отношения к их браку. – Надо думать о будущем. Я хочу услышать твое честное мнение об этой комнате, поскольку я собираюсь сделать ее своей спальней.
В этой спальне он будет ночевать один.
Как Хлоя правильно заметила, они расстанутся к тому времени, когда эту виллу отремонтируют.
– Хочешь поплавать со мной? – Луис оттолкнулся от края бассейна.
Хлоя, восхищаясь его сильными и мощными взмахами рук во время плавания, сидела в шезлонге. Она покачала головой.
Еще один день в раю…
Проведя всю ночь в постели, занимаясь любовью, Луис внезапно заявил, что ему надо размяться.
Она недоверчиво подняла бровь, глядя на него, а он рассмеялся и страстно поцеловал ее в губы. Затем он вылез из постели, как был нагой, прошагал по вилле и саду и нырнул в бассейн.
У него было такое совершенное тело, что он мог вообще не надевать одежду. Размышляя об этом, Хлоя подглядывала за ним из окна спальни, прежде чем надеть бикини и выйти на улицу. Луис был создан для активной жизни, и чем больше времени он тренировался, тем лучше.
Он прервал ее эротические мечты, когда вылез из воды и схватил за руки.
– Иди ко мне, – сказал он с усмешкой.
– Отпусти меня! – завизжала она и крепко обняла его руками за шею.
Он держал ее над водой.
– Боишься намочить волосы? – поддразнил он.
– Я не умею плавать!
Он посмотрел на нее с беспокойством:
– Ты серьезно?
– Да! – закричала она. – Отпусти меня!
Опустив Хлою в шезлонг, он стал вытирать свои волосы полотенцем.
– Ты действительно не умеешь плавать? – спросил он.
Она закатила глаза:
– Я действительно не умею плавать.
– Почему нет?
– Потому что я ненавижу, когда у меня мокрые волосы.
Он вытер рукой капельки воды, сияющие на его груди, и стряхнул их на ее волосы.
– Веди себя прилично, – сказала Хлоя.
Рассмеявшись, он взял стакан апельсинового сока, выпил его, обернул полотенце вокруг бедер и сел рядом с Хлоей.
– А какова настоящая причина? – Он улыбнулся.
Она улыбнулась в ответ.
– Бенджамин пытался научить меня плавать, когда я была маленькой, но я ненавидела холодную воду и отказывалась заходить в нее глубже, чем по колено.
– И на этом твое обучение закончилось.
– Я ненавижу холод. И я была упрямой.
– Ты упрямая до сих пор.
Она одарила его презрительным взглядом, потом повернулась и положила ноги на его бедра.
Он насмешливо покачал головой и провел рукой по ее икрам.
– Температура воды в бассейне идеальная. Я могу научить тебя плавать.