Маска Арибеллы - Анна Хогтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джакапо предложил мне отвезти её, Родольфо, – сказала Урсула, выходя из гостиной. – Он говорит, что ты немного не в своей тарелке из-за всех этих звёзд.
Родольфо нахмурился.
– А тебе не надо отдохнуть, Урсула? Это ведь ты упала в обморок.
– О, просто небольшой шок. Не знаю, что на меня нашло. Я всегда была слишком… чувствительной. В любом случае, свежий воздух пойдёт мне на пользу. И я очень хочу познакомиться поближе с нашей новой гостьей.
Урсула обворожительно улыбнулась. Бледно-голубое платье великолепно оттеняло её глаза. Его украшал белый меховой воротник, на который Сеффи уставилась очень сердито.
Встретившись с Урсулой взглядом, Арибелла испытала странное и не очень приятное ощущение, будто в голове что-то шевелится. Словно кто-то копался у неё в мозгах.
– О, ты очень переживаешь из-за своего папы, – проворковала Урсула. – Не стоит. Родольфо скоро удостоверится, что он в безопасности.
Арибелла удивлённо моргнула. Откуда Урсула узнала? Или это настолько заметно?
– Сеффи, а ты, может быть, перестанешь желать мне смерти из-за кусочка меха? Это семейная реликвия.
Роза нахмурилась.
– Урсула, нельзя читать мысли неофитов без их позволения.
Что ж, это объясняло странное ощущение в голове. Урсула – телепатка.
– Простите-простите. Дурная привычка.
Урсула повернулась к Родольфо, и необычное ощущение исчезло. Родольфо засмеялся.
– Будь так любезна, не ройся у меня в мозгах, Урсула.
– Ах, если б я могла! Я бы остановила тебя прошлым вечером. Но ты всегда умел меня блокировать.
Урсула вздохнула и обернулась к зеркалу, чтобы поправить волосы.
– Теперь всё даётся не так легко. Старею…
– Никто из нас не молодеет.
Она оглядела своё отражение и поморщилась.
– Время так жестоко. Ну, нам пора, Арибелла. Творец Масок ценит пунктуальность. И поскольку он обращает внимание лишь на тех, кому назначена встреча, мы рискуем пропустить наше время.
Арибелла медлила. Ей хотелось пойти с Родольфо, но он выглядел очень уставшим. И со стороны Урсулы было очень мило взять сопровождение на себя – лишь бы она не пыталась снова читать её мысли. В любом случае, непохоже, чтобы у Арибеллы был выбор.
– Увидимся позже, – шепнула Сеффи. – Жду не дождусь. Не терпится взглянуть на твою маску.
Арибелла кивнула, нервно улыбаясь.
У входной двери Урсула надела свою полумаску. По зеркальной поверхности тянулись цепочки из колец, скрещивались под разными углами; они сходились в центре лба, где был нарисован глаз. Арибелла внимательно наблюдала, как Урсула завязывает ленточки на затылке – на случай, если тут тоже есть какая-то хитрость, которую нужно иметь в виду.
– У тебя скоро будет своя, – сказала Урсула, открывая дверь.
Они вышли навстречу ясному осеннему дню. Цокая каблучками, Урсула пересекла пристань и подошла к одной из полосатых причальных тумб. К ней были привязаны верёвки, уходящие в воду. Урсула ухватилась за одну из них и сморщила нос.
– Хотелось бы мне, чтобы существовал другой способ это делать, – пробормотала она.
Затем, напевая полузнакомую мелодию, Урсула потянула за верёвку. Тут же вода поднялась, и на поверхность всплыла чёрная гондола. Арибелла вспомнила, как вчера гондола Родольфо утонула в канале именно здесь, и сперва подумала, что это, возможно, она же. Но нет. Хотя на этой гондоле тоже красовалась эмблема крылатого льва, у неё были мягкие скамейки и элегантная каюта по центру с розовыми подушками. Корпус украшали серебристые узоры.
Гондола стряхнула последние капли и встала на поверхность воды – абсолютно сухая. Урсула рассмеялась, и Арибелла почувствовала, что у неё в голове снова будто что-то шевелится. Она покраснела.
– О, да не смущайся. Приятно видеть всё снова, будто бы своими глазами. Я помню, как впервые пришла в гостиницу «На полпути». Я тоже изумилась. Возраст делает нас слишком искушёнными… одна из многих его опасностей. – Урсула вздохнула. – Ну ладно, залезай.
Арибелла несмело поднялась на борт. Она не решилась использовать каюту и вместо этого устроилась на передней скамье, желая лучше всё видеть и ловить лицом ветер. Урсула отвязала верёвку и оттолкнула лодку от причала.
Арибелла ждала, что они помчатся так же быстро, как в гондоле Родольфо, но тут же стало ясно, что этого не будет. Гранд-канал заполоняли лодки, и хотя их гондолу никто не замечал, двигаться приходилось медленно, чтобы не задевать другие судёнышки и не шокировать людей.
Гондола то и дело вздрагивала, словно медленный темп раздражал её. Мысли Арибеллы метались между отцом и Тео. Что они оба сейчас делают?.. Думают ли они о ней? Арибелла решила, что, как только получит маску, тут же навестит их. Она пообещала себе это – и неважно, разрешат ли Старшие. Она нервно глянула на Урсулу, надеясь, что телепатка не прочла её мысли.
Вскоре гондола свернула с Гранд-канала на канал поменьше; на его берегах стояли пёстрые магазинчики, где торговали масками. Как-то Арибелла и Тео, бездельничая, прогуливались мимо этих лавочек. Они задерживались перед каждым магазином, чтобы выбрать лучшую маску из выставленных в витрине, – и отлично знали, что не могут позволить себе купить даже ленты от неё…
Но теперь Арибелла получит собственную прекрасную маску! Её распирало от волнения. Она гадала, который из магазинчиков принадлежит Творцу Масок канноваччи. Ещё вчера все эти маски в витринах заставили бы Арибеллу задохнуться от восторга; теперь же они казались убогими по сравнению с теми, что она видела в гостинице «На полпути».
И действительно, Урсула миновала все эти лавчонки, не удостоив их взгляда. Гондола направилась к следующему каналу – такому узкому, что казалось, она просто не сумеет туда войти. Однако лодка изящно скользнула в канал, не замедлившись и ничего не задев.
Канал оказался холодным и тёмным. Здесь вовсе не было никаких магазинов – только грязные дома с заколоченными окнами. Может, Урсула не там свернула? Впрочем, вспомнив волшебное преображение гостиницы «На полпути», Арибелла поостереглась делать поспешные выводы. Возможно, эти дома тоже менялись, когда вы оказывались внутри, хотя в это было трудно поверить. Палаццо, где располагалась гостиница, хоть и выглядело обшарпанным, таило в себе какое-то очарование. А эти дома просто пугали.
Урсула остановила гондолу возле одного из них – с оконными рамами, выкрашенными в чёрный цвет. Чёрной была и дверь. Арибелла увидела два серых овала, нарисованных в центре двери, словно глаза, и символ крылатого льва под ними.
– Ты должна идти одна, – сказала Урсула. – Я подожду тебя здесь.
Арибелла кивнула, нервно сглотнув. Тут и мысли не нужно было читать, чтобы понять, что она боится…
Попытавшись взять себя в руки, Арибелла вылезла из гондолы на причал. Потребует ли хозяин, чтобы она продемонстрировала свой дар? Арибелла надеялась, что нет. Пальцы ещё болели после происшествия за завтраком… А что, если дар снова выйдет из-под контроля? Что подумает Творец Масок, если она нечаянно сожжёт его дом?