Книги онлайн и без регистрации » Романы » Наши параллели - Alexa Smith

Наши параллели - Alexa Smith

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 82
Перейти на страницу:
бокал, впаривая его обратно Теодору. — И что ты пристал со своим вином?

— Не хочешь — не надо. Мне больше достанется. Истеричка.

— Я не истеричка. Просто сегодня странный день.

Тео забирает вино и делает пару больших глотков. Но он прав. Сегодня я слишком нервная. Я не хочу, чтобы парень заметил, что я за ним наблюдаю, поэтому вглядываюсь в толпу танцующих людей, потом перевожу взгляд на небольшое возвышение у стены, где находится три трона. Один сейчас пустовал, он был самым большим и располагался посередине. Трон с высокой спинкой было изготовлено в готическом стиле из дуба, расписанный золотом, четыре позолоченных фигурки львов выполняют функцию ножек трона, пространство под сиденьем трона представляет собой платформу и полость, где находится Скунский камень. На втором восседала Мария, оживлённо беседуя с девушкой, сидящей на самом маленьком троне. Наверное, это и есть сестра Раймонда, потому что я даже на расстоянии видела некие сходства. Королева взяла бокал вина с подноса и уже готова была выпить, но принцесса вовремя перехватила её руку.

— Где ты живёшь в первой параллели? — спросил Тео, оторвав меня от наблюдений.

— Первой параллели?

— Да, — важно согласился он, — эти миры параллельны. Потому что если ты вернёшься в своё время и откроешь учебник по истории, то его ты там не найдёшь, — он кивает в сторону Раймонда, и я слежу за его взглядом, натыкаясь на короля, мирно беседующего с послом.

— А дворец? Я точно помню нам про него рассказывали.

Я бы стукнула себя по лбу за то, что мне в голову даже не пришла идея заглянуть в интернет или в ту же книгу, чтобы узнать о правящей династии Англии шестнадцатого века. Но меня уже давно интересовали несуществующие в реальном мире писатели и философы, которые пользовались здесь огромной популярностью.

— Страны, города, места и даже здания одни и те же, но люди — нет. Я не знаю как это работает. Поэтому я и называю эти миры параллелями. Наша первая параллель, а это — вторая.

— Логично. — заключаю я. — Раз так, то в первой параллели я живу в Хьюстоне, США.

— Ого, далеко тебя же закинуло. — искренне удивился Теодор.

— А ты?

— Я живу в Реймсе, это не далеко от Парижа, а во второй параллели оказался в Версале.

— Так близко? Но почему же тогда я оказалась аж в Лондоне? Это же другой конец Земли!

— Мне тоже это интересно. — задумчиво сказал Тео.

— Мне столько нужно у тебя спросить! — воскликнула я, но мой порыв потух сразу, как только я увидела, что королева встаёт и направляется к выходу, ведь это означало, что и я должна уйти. — Ты точно мне позвонишь, когда мы окажемся дома?

— Точно. Беги. — парень заметил, что я неотрывно наблюдала за Марией.

Мы кротко распрощались, и я стартанула с места, пытаясь догнать Её Величество.

Глава 9.

━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━

С самого утра я не могла спокойно существовать. Я словно приклеилась к телефону, весь день не выпускала его из рук. На меня уже обрушился шквал недовольства моих родителей из-за этого, но я не обращала внимания. В школе я не слушала учителей, и даже пропускала рассказы Зои мимо ушей, как бы я не старалась её слушать, я просто не могла. Я пыталась сосредоточиться на лучшей подруге, но всё время думала только о двух мужчинах. О Раймонде и Теодоре. От последнего я ждала звонок, боясь, а вдруг он забыл мой номер? А Раймонд просто зацепил меня. При чём ещё давно. Но за все эти дни мы с ним практически никак не контактировали, поэтому я довольно сильно нервничала, когда мы разговаривали с ним. Было в нём что-то притягательное, и это что-то меня пугало.

Под вечер наконец-то раздался долгожданный звонок. Я быстро приняла вызов, откинув тетрадь с домашним заданием куда-то в сторону от неожиданности. От волнения меня била лёгкая дрожь. Я столько хотела спросить, но боялась, что и у Теодора ответов не найдётся. Он говорил, что он никого раньше не встречал, я была первой за пять лет, тогда откуда же он мог знать о том, как действует этот мир? Как он работает и живёт?

— Грейс? — его голос прозвучал с некой хрипотой.

— Да-да, это я. — я закрыла дверь в комнату и поудобнее уселась на кровати.

— Отлично. Тогда продолжим. — проговорил Тео. — Мне интересно всё. Что поспособствовало твоему появлению во второй параллели?

— Только не смейся. Мне в голову со страшной скоростью прилетел мяч.

— Серьёзно? — хохотнул парень. — А других последствий от такого столкновения не было? Сотрясения, например?

— В этом и загадка. Лёгкое сотрясение и всё. И головная боль, конечно. Хотя я потеряла сознание. — я задумалась, вытаскивая из полки ноутбук. — А как ты туда попал?

— Автокатастрофа. — сказал Теодор, а я замерла. — Я единственный кто выжил, хотя должен был получить переломы не совместимые с жизнью, а отделался лишь парочкой синяков.

— О, Боже, мне жаль. — я поджала губы, понимая на сколько мне всё-таки повезло.

— Это было давно, поэтому ничего страшного. Старые раны зажили. — отмахнулся Тео, но в его голосе пробежала секундная дрожь, и я это уловила. Он говорил вовсе не о физических ранах. — Где ты оказалась, когда впервые туда попала?

— После того, как мне в голову прилетел мяч, я потеряла сознание. Очнулась на какой-то площади. Я думала, что это галлюцинации, но всё равно перепугалась до смерти. — я в полной мере вспомнила моё первое появление, внутри всё перевернулось. — В это же время мимо как раз проезжал герцог Вильям Бедфорд. Он искал фрейлин для Марии. Потом он решил мне помочь, привёз в своё поместье, где я ровно шесть дней пахала похлеще любой лошади с утра до ночи, лишь бы понравиться королеве. А дальше мы приехали во дворец, и меня там оставили. Как-то так.

Так странно было вновь рассказывать это кому-то. Держать в себе такую информацию я устала, поэтому выплеснула всё сразу на совсем незнакомого мне человека. Но Тео не смеялся, завидуя мне как Зои, и не намекал на проблемы с головой, как это деликатно допытался сделать Калеб.

— Я знаю Бедфорда. — задумчиво сказал Тео на другом конце провода. — Он один из приближённых Раймонда, и по совместительству, лучший друг. Он достаточно суров, когда дело касается королевства, не так ли?

— Я не знаю. — честно призналась я. — Я не удосужилась с ним такое обсуждать. Герцог Бедфорд показался мне добрым и довольно весёлым, с ним было легко.

— Он серьёзный человек, по крайней мере с чужаками. Но как ты

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?