Беглянка с секретом. Книга 2 - Елена Счастная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неужели, это месть Юдит? И только об этом она договаривалась с актером тогда — напомнить Альдору, что ждет его, свяжись он вновь с амантой? Но откуда ей было знать, то труппа окажется в Анделналте? Или она хотела разнести эту пьесу по всему королевству? Ведь по явным намекам, по лишь едва измененным именам, по нарисованному, вполне узнаваемому гербу, что висел на стене фальшивого замка за спинами актеров, почти каждый мог распознать род де ла Фиер и его наследника с неудавшейся невестой. И гости узнали тоже: судя по тому, как озадаченно они зашептались по окончании представления.
И жгучее желание просто стереть в порошок весь этот балаган зажглось в груди так неотвратимо. Залило расплавленной сталью легкие, багровой пеленой — глаза. Йоланта тихо пискнула, пытаясь выдернуть свою руку из пальцев Альдора: ей попросту стало горячо. И лишь ее движение и голос мгновенно отрезвили его заставили унять внутренний жар.
Тихое шуршание травы едва донеслось до слуха сквозь звонкое звучание голосов актеров, которые завели новую сценку, и музыку, что звучала сбоку подмостков. Альдор повернул понемногу остывающую после вспышки гнева голову: рядом стоял слуга, склонившись в поясе и уже собираясь окликнуть его.
— Что случилось? — не удалось сдержать проскользнувшее в голосе раздражение.
В такой напряженный момент, когда что-то наконец могло приоткрыться, когда след, который привел бы в итоге к тому, кто жаждет вынуть из Йоланты карту или навредить Маркушу, наконец начал проявляться, должно было случиться что-то настолько важное, что не терпит отлагательств.
— Приехал посыльный с рудника Альба Кулуари. У них случился обвал. В копях застряли люди. Многие погибли. Он хочет видеть вас немедленно.
Альдор прикрыл глаза, еще перекатывая в голове отзвуки переданной слугой вести. Короткие, торопливые, они бились в висках острыми камушками. Йоланта вдруг тесно прислонилась к нему плечом, заглядывая в лицо. Ничего пока не спрашивая, одним только взглядом пытаясь что-то понять. Альдор поднял ее руку к губам и коротко коснулся ими тыльной стороны ладони.
— Мне нужно идти, — проговорил хрипло. — Маркуш. Не спускай с офате Делериш глаз. Рэзван! — Мажордом сразу перенес все внимание на него. — Этого актера после окончания представления — ко мне в кабинет.
Альдор встал со своего места и ушел вместе со слугой так быстро, что я даже не успела ничего понять. Вот он держал мою руку в своей, касался ее губами — а в другой миг рядом пусто, и тонкая лента ветерка касается шеи с этой стороны. Маркуш даже не проводил брата взглядом, сохранил невозмутимый вид, хоть его застывшее лицо ясно говорило о том, что представление он уже не смотрит.
Я как на иголках сидя дождалась, когда закончится уже начавшая меня раздражать сценка. И тут же встала со скамьи, едва актеры скрылись за занавесом. Рэзван сообщил всем гостям, что они вновь могут пройти в другой двор, где их ожидает продолжение пира в честь помолвки господина де ла Фиера и его очаровательной невесты. Все загомонили довольно, на ходу обсуждая несказанное гостеприимство Альдора. Я не прислушивалась нарочно, но, пока шла до перехода между частями замка, то и дело улавливала краем слуха фразы, обрывки разговоров. Упоминали в них и меня — кажется, ничуть не стесняясь того, что невеста хозяина дома может и услышать.
— А унбар де ла Фиер собирается ехать к вашим родителям, чтобы просить вашей руки? — раздалось вдруг сбоку. — Традиции требуют...
Я резко повернула голову и опустила взгляд на невысокую суховатую женщину в богато расшитом платье насыщенного изумрудного цвета, которое в свете солнца бросало нездоровые блики на ее лицо. Ее хорошо побитые сединой волосы были собраны в сетку, шею обхватывала траурная бархатка с обсидианом. Значит, вдова. И, наверное, не случайно неподалеку от нее крутилась молодая девица, очень на нее похожая: хрупкая, светловолосая и чуть изможденная, как будто она гуляла очень редко и предпочитала проводить время за рукоделием или книгами. Девушка тревожно посматривала в нашу сторону, но держалась в стороне и явно не слышала разговора. Похоже, одна из окрестных созревших невест, что рассчитывали на брак с Альдором, пусть надежда на него была и слаба.
— Думаю… — я чуть замялась, вдруг осознав, что не знаю, как называть своего «жениха». Как будет уместно? — Думаю, Альдор способен сам решить, нужно ли ехать к моим родителям, когда их не слишком волнует моя судьба вот уже много лет.
Женщина пожевала губами, словно хотела сдержать улыбку, и картинно закатила глаза.
— Думаю, сейчас, когда вы так внезапно стали невестой унбара де ла Фиера, они скоро о вас вспомнят. Такое событие нельзя пропустить. И невозможно остаться в стороне.
Я передернула плечами и слегка приподняла подол, перешагивая через камешек на тропинке.
— Они добровольно отказались от меня. И это вряд ли что-то изменит.
Нежданная собеседница обменялась взглядами со своей дочерью, скривила губы так, будто наступила в лужу.
— Да, я слышала, что вы, дорогая, кажется, аманта.
— У вас определенно все хорошо со слухом, офэми. Простите, не имею радости знать ваше имя, — я улыбнулась с нарочитой вежливостью.
Маркуш послал мне преувеличенно укоризненный взгляд, пристроившись с другой стороны от женщины, которая так бесцеремонно решила вдруг указать мне на свое место. Сейчас, среди всех этих людей, которые и на него смотрели с нескрываемым любопытством, он выглядел совершенно так, как если бы у него не было никаких проблем со спиной. И вдруг в голову пришла мысль, что своим креслом он теперь пользуется очень уж редко. А еще месяц назад вряд ли решился бы спуститься к гостям и провести с ними весь день.
— Лучия Уннор, — нехотя представилась гостья. — Унбару де ла Фиеру следовало бы лучше рассказать вам, кто прибудет на вашу помолвку. И, кстати, очень невежливо было не позвать на нее самых близких родственников.
Похоже, она еще и хорошая знакомая дядюшки Шандора де ла Фиера.
— Отчего-то мне кажется, что некоторым гостям следовало бы общаться с теми, кто готов слушать их советы, — я похлопала ресницами, когда лицо женщины перекосило от негодования.
— Офэми Уннор, — окликнул Маркуш стремительно бледнеющую гостью, отвлекая ее от меня. — Я рад вас видеть! Как поживает Влад? Отчего он не приехал?..
И юноша завел со страждущей высказаться женщиной ничего не значащий разговор. Я не стала отходить далеко, прислушиваясь к нему и поражаясь, как Маркушу всего парой фраз удалось превратить гостью из въедливой грымзы в милейшую бабушку для своих внуков, о которых она принялась рассказывать так вдохновенно, словно сагу о великих героях. А может, она уже решила, что и младший де ла Фиер вполне сойдет за возможного жениха для дочери? Похоже, мало кому удавалось запросто попасть в Анделналт и уж тем более похвастаться своими подросшими как раз для замужества кровиночками перед братьями. И сейчас они готовы были из кожи вон лезть.