Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:

Локи [сказал: ]

                          44 «Что там за мелочь

                          виляет хвостом,

                          пресмыкаясь пред

                          сильными?

                          Вечно подачек

                          ты просишь у Фрейра,

                          за жерновом ноя».

[Бюггвир сказал: ]

                          45 «Бюггвир зовусь,

                          меж людей и богов

                          быстрым прослыл я;

                          почетно сидеть мне

                          с сынами Хрофта

                          на пиршестве пышном».

[Локи сказал: ]

                          46 «Ты, Бюггвир, молчи!

                          Не умел никогда ты

                          пищу подать;

                          не ты ль под столами

                          в соломе скрывался

                          при каждом сраженье!»

[Хеймдалль сказал: ]

                          47 «Ты, Локи, от пива

                          рассудка лишился;

                          замолкнешь ли, Локи?

                          Язык свой не в силах

                          тот обуздать,

                          кто не в меру напьется».

[Локи сказал: ]

                          48 «Ты, Хеймдалль, молчи!

                          От начала времен

                          удел твой нелегок:

                          с мокрой спиной

                          на страже богов

                          неустанно стоишь ты».

[Скади сказала: ]

                          49 «Локи, ты весел,

                          но будешь недолго

                          резвиться на воле,

                          ибо к скале тебя

                          сына кишками

                          боги привяжут».

[Локи сказал: ]

                          50 «Если к скале меня

                          сына кишками

                          боги привяжут —

                          знай, что я первым

                          был и последним

                          в час гибели Тьяци».

[Скади сказала: ]

                          51 «Если ты первым

                          был и последним

                          в час гибели Тьяци,

                          то в доме моем

                          всегда тебе будут

                          гибель готовить».

[Локи сказал: ]

                          52 «Ласковей ты

                          призывала когда-то

                          Локи на ложе:

                          стоит то вспомнить,

                          коль начали счет мы

                          деяний недобрых».

Тогда вышла вперед Сив, налила Локи в хрустальный кубок меду и сказала:

                          53 «Привет тебе, Локи!

                          Кубок хрустальный

                          с медом прими

                          и меня на пиру

                          могучих богов

                          в речах не порочь!»

Он взял рог и выпил.

                          54 «Порочить не стал бы,

                          когда б ты и впрямь

                          была неприступной;

                          но знаю, с одним —

                          и мне ли не знать! —

                          изменила ты мужу, —

                          то был злобный Локи»;

                          принудит молчать он

                          того, кто поносит

                          могучих богов».

[Бейла сказала: ]

                          55 «Горы дрожат,

                          то едет, я думаю,

                          Хлорриди грозный;

[Локи сказал: ]

                          56 «Ты, Бейла, молчи!

                          Ты, жена Бюггвира,

                          мрази вместилище;

                          выродок ты

                          меж богами великими,

                          скотница грязная!»

Тут вошел Тор и сказал:

                          57 «Мерзостный, смолкни!

                          Принудит к молчанью

                          тебя молот Мьёлльнир!

                          Скалу твоих плеч

                          с плеч я снесу, —

                          конец твой настанет».

[Локи сказал: ]

                          58 «Вот и сын Ёрд

                          прибыл сюда:

                          что ж браниться ты начал?

                          Не будешь ты смелым,

                          с Волком сражаясь,

                          что Одина сгубит».

[Тор сказал: ]

                          59 «Мерзостный, смолкни!

                          Принудит к молчанью

                          тебя молот Мьёлльнир!

                          Вверх я заброшу

                          тебя на восток, —

                          сгинешь совсем ты».

[Локи сказал: ]

                          60 «Полно тебе

                          поминать о походах

                          твоих на восток, —

                          ты в рукавице

                          прятался там,

                          не опомнясь от страха».

[Тор сказал: ]

                          61 «Мерзостный, смолкни!

                          Принудит к молчанью

                          тебя молот Мьёлльнир!

                          Правой рукой

                          на тебя я обрушу

                          Хрунгнира гибель».

[Локи сказал: ]

                          62 «Еще доведется

                          долго мне жить,

                          угроз не страшусь я;

                          Скюрмира были

                          крепки ремни,

                          до еды не достать —

                          от голода гиб ты».

[Тор сказал: ]

                          63 «Мерзостный, смолкни!

                          Принудит к молчанью

                          тебя молот Мьёлльнир!

                          Хрунгнира гибель

                          швырнет тебя в Хель

                          к воротам смерти».

[Локи сказал: ]

                          64 «Я высказал асам,

                          я высказал асиньям

                          все, не таясь,

                          тебе ж уступлю

                          и отсюда уйду, —

                          ты станешь сражаться.

                          65 Пива ты, Эгир,

                          немало припас,

                          но напрасно старался:

                          пусть все, чем владеешь,

                          в пламени сгинет,

                          пусть опалит

                          огонь тебе спину!»

О Локи

После этого Локи, в образе лосося, спрятался в водопаде фьорда Франангр. Там асы поймали его. Он был связан кишками сына своего Нарви, а сын его Нарви превратился в волка. Скади взяла ядовитую змею и повесила ее над лицом Локи. Из змеи капал яд. Сигюн, жена Локи, сидела там и подставляла чашу под капающий яд. А когда чаша наполнялась, она ее выносила, и в это время яд из змеи капал на Локи. Тогда он корчился так сильно, что вся земля дрожала. Теперь это называется землетрясением.

Песнь о Трюме

                          1 Винг-Тор от сна

                          разъяренный встал;

                          увидел, что Мьёлльнир

                          молот пропал,

                          бородою взмахнул,

                          волосами затряс,

                          сын Ёрд повсюду

                          искать стал и шарить.

                          2 И речь он такую

                          повел сначала:

                          «Слушай-ка, Локи,

                          тебе я скажу

                          то, что не знают

                          ни на земле,

                          ни в поднебесье:

                          похищен мой молот!»

                          3 Пошли они к дому

                          Фрейи прекрасному,

                          и речь он такую

                          повел сначала:

                          «Фрейя, не дашь ли

                          наряд свой из перьев,

                          чтоб я свой молот

                          мог бы сыскать?»

Фрейя сказала:

                          4 «Отдала бы его,

                          будь золотым он;

                          ссудила б его,

                          будь он серебряным».

                          5 Полетел тогда Локи —

                          шумели перья, —

                          умчался он прочь

                          от жилища асов,

                          примчался он в край,

                          где ётуны жили.

                          6 Трюм на кургане

                          сидел,

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?