Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси - Кэти Гласс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С Люси все в порядке? – спросила она.
Сэмми всегда был готов поделиться с учительницей своими мыслями и тревогами. Он резко помотал головой и ответил:
– Нет, мисс, с Люси точно не все в порядке. Ей очень плохо. К ним приходил социальный работник – в пятницу, по-моему. А когда он ушел, эта злая тетка и отец стали кричать на Люси, что она создает им проблемы. Она страшно боится. Она больше не будет разговаривать с вами, мисс.
– Похоже, социальная служба подошла к этому вопросу слишком формально, – вздохнул директор школы, когда миссис Бриджес ему все рассказала. – Как вы думаете, не стоит ли мне поговорить с Люси?
– Честно говоря, мне кажется, что будет только хуже. Люси сказала Сэмми, что я не должна больше о ней никому рассказывать. Я должна забыть, что она уже сказала, или она сбежит.
Директор кивнул.
– Прислушаюсь к вам. Я позвоню в социальную службу и выясню, что произошло во время посещения, а также какие шаги они собираются предпринять. Она еще что-нибудь рассказала Сэмми о посещении социального работника?
– Если и рассказала, то он мне не сказал.
Через два дня директор школы смог пообщаться с сотрудницей социальной службы, которая была в доме Люси, а потом он все рассказал миссис Бриджес.
– Дома у Люси оказалось довольно чисто, ее тетя и отчим беседовали вежливо, были готовы к сотрудничеству. Оказалось, что тетя больше готова к сотрудничеству, чем мать Люси. Она спокойно восприняла все предложения. Узнав, что Люси сказала Сэмми и вам, тетя была шокирована. Она даже не представляла, что у девочки такие мысли. Она удивилась, узнав, что у Люси вши, и очень сожалела, что не заметила, как девочка почесывается. Она сказала, что немедленно купит лекарство. Эта женщина показала весь свой дом. У Люси есть своя комната, игрушки, одежда в шкафу. В холодильнике есть еда. На кухне стоит стиральная машина.
– То, что машина есть, еще не означает, что ею пользуются, – перебила директора миссис Бриджес, не в силах скрыть свое разочарование.
– Я знаю, – кивнул директор. – Но я могу сообщить вам только то, что мне рассказали в социальной службе. Я не могу учить их, как выполнять свою работу.
Миссис Бриджес улыбнулась, и директор продолжил:
– Тетя сказала, что пищу готовит она, но признала, что у Люси плохой аппетит и она часто предпочитает бутерброды горячей пище. Сотруднице показалось, что эта женщина искренне заботится о Люси.
– Почему же Люси так говорит? Почему она хочет жить в семье Сэмми, если все так?
– По-видимому, Люси обижена на то, что эта женщина заняла место ее матери. Ей хочется, чтобы мать вернулась, но это невозможно. Она уехала, и никто не знает куда. Отчим говорит, что он благодарен подружке за то, что она заботится о Люси. Один он не справился бы. Если бы не она, Люси пришлось бы отдать в приемную семью.
«Может быть, это было бы и лучше», – подумала миссис Бриджес, но говорить это вслух не стала. Ей не казалось, что тетя искренне заботится о Люси. Интуиция подсказывала ей, что на ребенка вообще не обращают внимания, а тетя эта – хитрая и лживая особа.
– Что же социальная служба собирается сделать для Люси? – спросила она.
– Они снова посетят эту семью через неделю или около того, хотя поводов для беспокойства нет. Тетя говорит, что Люси нужно время, чтобы принять ее в роли мачехи. И мне кажется, что это действительно так.
Миссис Бриджес посмотрела директору прямо в глаза.
– Думаю, что Люси действительно может обижаться на эту женщину… Но… А сотрудница социальной службы побеседовала с Люси наедине, без тети и отчима?
– Не знаю. Но, думаю, нам нужно согласиться с выводами социальной службы, хотя они могли бы действовать не столь прямолинейно.
Миссис Бриджес кивнула, поблагодарила директора и вышла из кабинета. Больше она ничего не могла сделать.
На следующее утро Люси в школу привела тетя. Люси выглядела более аккуратно, чем в начале учебного года. Волосы ее были тщательно промыты и стянуты в конский хвост, на одежде не было пятен. В конце дня, когда родители забирали детей, к миссис Бриджес подошла тетя Люси.
– Рада с вами наконец познакомиться, – с улыбкой сказала она. – Простите за это недоразумение. Мы с Люси поговорили и теперь ладим гораздо лучше.
Миссис Бриджес с улыбкой кивнула. Да, Люси выглядела более чистенькой и аккуратной, но затравленное выражение из глаз никуда не делось. Тете Люси было чуть за тридцать – блондинка в черных легинсах, сапогах до колена и куртке из искусственной кожи.
– Скажите, если я могу помочь Люси с учебой, – сказала она.
– Пусть она читает вам вечерами, чтобы вы могли исправлять ее ошибки, – предложила учительница. – И помогайте ей с заданиями на выходные.
– Обязательно, – с энтузиазмом пообещала женщина и потянулась, чтобы взять Люси за руку.
Миссис Бриджес заметила, что Люси отшатнулась и не стала брать тетю за руку. Уходя с игровой площадки, она шла чуть поодаль от тети.
Впечатления миссис Бриджес от той женщины не были отражены в документах. Однако там есть запись о том, что Люси была чистой и аккуратной всего неделю, а потом все вернулось на круги своя. Через две недели Люси снова стала приходить в школу неопрятной и неухоженной, а в классе держалась еще более тихо и замкнуто, чем обычно.
Через месяц – в конце октября – класс готовился к празднованию Хеллоуина. Дети вырезали силуэты привидений и ведьм для настенного украшения. И тут Сэмми невзначай сказал миссис Бриджес:
– Хорошо, что ведьма Люси ушла. Улетела на своей метле. Хорошо бы она с нее свалилась.
Миссис Бриджес оторвалась от своей работы и посмотрела на Сэмми.
– Тетя Люси уехала? – тихо, чтобы не слышали другие дети, спросила она.
– Да, мисс. И слава богу!
– И кто же теперь присматривает за Люси?
– Ее папа.
– Хочешь сказать, отчим, Дейв?
– Да, мисс. Но он не лучше той тети. Люси его ненавидит. Жалко, что она не может жить с нами. Я спрашивал маму, но она сказала, что у нас мало места, а Люси нужно поговорить с социальным работником.
Миссис Бриджес сразу же пошла к директору.
– Тетя Люси уехала, и Люси сказала Сэмми, что ненавидит своего отчима и хочет жить в семье Сэмми. Мне кажется ненормальным, что за шестилетней девочкой присматривает один лишь отчим, которого она к тому же и не любит.
– Но что вас тревожит? Люси говорит, что ее обижают?
– Нет, она ничего не говорит, а если и говорит, то Сэмми мне об этом не рассказывает. – Миссис Бриджес начала раздражаться. – Ведь сомнения возникали и раньше…
– Но они не подтвердились…