Клинок тайн - Триша Левенселлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его это не радует. Тошнота от слишком большого количества медовухи, судороги от того, что всю ночь проспал на лошади, яркое солнце – все это вряд ли поднимет Келлину настроение.
Наемник снова поднимается, на этот раз медленнее. Прикрыв от солнца глаза рукой, он смотрит на нас троих.
– Кто вы?
Я в панике смотрю на Темру. Он нас не помнит.
– Твои работодатели, – говорит Темра, не теряя ни секунды. – Пока что мы не очень удовлетворены твоими услугами.
Келлин щурится, как будто это помогает ему лучше видеть.
– Я взялся за работу?
Темра лишь мельком взглянула на Петрика, прежде чем сказать:
– Безопасное путешествие к Терсе на троих.
Она не может не сказать нашему сопровождающему, куда мы направляемся. И невозможно было бы сказать Келлину, не сказав при этом Петрику. Так что, думаю, все в курсе нашего конечного пункта назначения. Наемник прижимает свободную руку к виску, словно пытаясь вспомнить прошлую ночь.
Келлин спрашивает:
– За сколько я согласился?
– Не за деньги. За клинок Зивы. Она сделает тебе волшебный длинный меч, когда мы благополучно доберемся до Терсы.
Его тревожно-настороженный взгляд перемещается на меня, и я начинаю рассматривать свои ботинки.
– Я тебя знаю. Ты была в кузнице. Так Зива – это ты?
Я резко вскидываю голову.
– Что это означает? – Он находит во мне что-то неправильное или неприятное? И почему меня это волнует?
– В прошлый раз ты ничего не сказала, – говорит он.
– Я была занята.
– Вы двое знакомы? – спрашивает Темра.
– Я зашел в магазин, чтобы заказать клинок, – говорит Келлин. – Она велела мне вернуться через три недели. Подожди, это будет только на следующей неделе. Ты уже тогда знала, что уедешь? Ты что, специально отослала меня?
Мои пальцы от напряжения скрутились в узлы, и я не знаю, на чем остановить свой взгляд. Уверена, мои спутники осуждающе смотрят на меня.
– Самое важное, – говорит Темра, привлекая внимание наемника, – это то, что ты получишь свое оружие. Давай не будем переживать из-за того, что случилось раньше.
Я чувствую, как его взгляд возвращается ко мне, когда он спрашивает:
– Почему мне кажется, что я спал на бревне? – он массирует шею.
– Ты спал на лошади, – беспомощно говорит Петрик.
– Ты потерял сознание, – добавляю я. – У нас было не так уж много вариантов.
– Как далеко мы от Лирасу? – спрашивает Келлин.
Боюсь, он собирается отступить и оставить нас одних, но мы не можем ему лгать. В конце концов, он поймет, когда мы доберемся до места назначения.
– Мы были в пути всего лишь вечер, но он выдался весьма тяжелым, – говорит Темра.
– Уехали в спешке?
– Да, нам нужно как можно скорее добраться до Терсы.
– И мы добавим немного сверху, как только доберемся туда, – говорю я. Богини, терпеть не могу тот факт, что нам приходится полагаться на такое количество незнакомцев.
Тем не менее небольшой денежный стимул не повредит, если в этом замешан Келлин.
Мы стоим в напряженной тишине, ожидая, что предпримет наемник.
– Я человек слова, – говорит он наконец. – Если согласился отвезти вас в Терсу, то так и сделаю.
Он отходит в сторону.
– Куда ты? – спрашивает его Петрик.
– Отлить. Моих работодателей это устраивает?
Все молчат, и Келлин исчезает в гуще деревьев.
Я боком подхожу к Темре.
– На мгновение мне показалось, что он бросит нас.
– Помни, такие, как он, готовы на все за хорошую цену. Быстро догадалась предложить надбавку. – Она толкает меня плечом.
– Мы довольно хорошая команда, – говорю я.
– Да, – говорит Петрик, и мы молча смотрим на него. – Что? Я чувствовал себя брошенным.
– Пора проверить твои кулинарные способности, – говорит Темра. – Почему бы тебе не начать, пока мы подготовим костер? А потом решим, стоишь ли ты таких хлопот.
* * *
У Петрика на сковороде шипят сосиски и яйца из фазаньего гнезда, которое я заметила неподалеку. Вдобавок к этому мятный чай вскипел, казалось, в мгновение ока. Он не преувеличил свои кулинарные способности.
Келлин откусывает кусочек поджаренного на огне тоста, а затем спрашивает:
– Вы ведь сестры, верно? У вас лица похожи. Но кто этот парень?
Петрик представляется.
– Я работаю над книгой, исследую известную магию мира. Мисс Зива достаточно любезна, чтобы по дороге ответить на вопросы о своей специальности.
– И на тебе платье, потому что…
Петрик свирепо смотрит на мужчину.
– Это мантия. Я обучался в Великой Библиотеке Скиро. И да будет вам известно, я – ведущий специалист по древней магии.
– И сколько же людей работает в твоей области?
На смуглых щеках Петрика появляется едва заметный румянец.
– Я не помню точного числа.
– Уверен? Потому что, держу пари, их можно пересчитать по пальцам одной руки.
– Ты ведешь себя ужасно грубо – вмешиваюсь я.
Я тут же жалею о своих словах, потому что Келлин смотрит на меня своими большими карими глазами, заставляя мое сердце предательски перевернуться.
– Могу быть милым за отдельную плату. – Он слегка улыбается мне. – Я шучу. Этот парень говорит о серьезных вещах. Я просто хотел знать, с каким экспертом мы имеем дело. Мне кажется, кто-то просто зазнался.
– Говорит человек, назвавший свой меч Леди Убийцей, – ворчит Петрик.
Келлин удивленно смотрит на ученого.
– Ты пробормотал это несколько раз во сне. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что ты имеешь в виду свое оружие. Нелепое имя.
– Нет нужды оскорблять чужой меч. Леди Убийца будет гораздо полезнее в дороге, чем твои книги.
– Прекратите сейчас же, оба, – говорит Темра. – Мы с Зивой признаем, что вы большие и важные люди. А теперь ешьте.
Петрик не сводит глаз с наемника.
– Возможно, умей этот зверь читать, он не стал бы так пренебрежительно относиться к…
– Я прекрасно умею читать, – говорит Келлин, – и размахиваю мечом. Можно сказать, что у меня вдвое больше талантов, чем у тебя.
– Когда ты не находишься в пьяной отключке, – бормочу я.
Келлин переводит взгляд с ученого на меня. Прежде чем он успевает сказать еще хоть слово, я встаю и отряхиваю ладони.