Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разве не она освободила Финтана? – раздался звонкий голосок из самой гущи толпы. – Ведь это она, так? Значит, у нас есть надежда!
– Нет! Тот случай не может учитываться! Финтан был… – Однако возражение потонуло в нараставшем гуле обсуждений.
– Даже если это та самая девушка, не вижу причины ей доверять, – донесся ворчливый голос.
– Она совсем не похожа на героя.
Клэр закрыла глаза и вздохнула. Все казалось таким нереальным. В животе забурчало, и она с тоской вспомнила об оставленном на столе сэндвиче, а потом с удивлением обнаружила, что кухонный нож с остатками арахисового масла и джема до сих пор зажат в руке, и слизнула с металлического лезвия хоть такое скудное угощение.
– ОНА ИЗБРАНА! – взревел Опекун, и в зале повисла гробовая тишина. Все уставились на девушку, которая застыла с ножом у рта.
– Что это ты делаешь? – странным тоном спросил один из высокопоставленных фейри.
– Простите, – залившись жарким румянцем, отозвалась она. – Я проголодалась, так как не успела поужинать.
Собеседник переводил взгляд с ножа на Клэр и обратно с удивленным выражением.
– Кем она была избрана? – поинтересовался кто-то из придворных.
– Его Величеством! – не моргнув и глазом, ответил имп.
«Это невозможно, – промелькнула у нее в голове мысль. – Мы вообще об одном короле говорим? Или помимо повелителя кошмаров существовал и другой? Наверняка, я неправильно поняла. Не верю, что речь идет о человеке в черном!»
– Значит, решено! – Фейри церемонно поклонился Опекуну. – До меня не была доведена информация об избраннице Его Величества. Засим я снимаю все возражения. Полагаю, леди не так проста, как мне показалась на первый взгляд.
– Решено!
Хотя в Шарлоттсвилле стоял поздний вечер, в Подгорном королевстве царил самый разгар утра.
Или как там называлось это место?
Сквозь арочные окна струился сине-золотой свет. Клэр опиралась на перила балкона и разглядывала пейзаж, который казался абсолютно чуждым глазу городского жителя. До самого горизонта простирались изумрудно-зеленые холмы, кое-где на поверхность выглядывали белые валуны. А вдоль обработанных лужаек тянулись низкие заборчики, отгораживающие загоны для овец и другого скота.
Во дворце ей выделили просторную комнату, изысканно декорированную в сине-золотых тонах. Пол устилали ковры индиговых и шафранных оттенков, которые придавали помещению удивительно роскошный вид. В углу стояла богато застеленная кровать, укрытая темно-лазоревым бархатным балдахином. На стенах висели необычные картины: казалось, одержимому завитушками и спиралями художнику выдали тонкие кисти и предоставили полную свободу действий.
В дверь постучала юная девочка-фейри и присела в низком реверансе.
– Время истекает. Пора идти.
– Куда? – Девочка не ответила, лишь покачала головой и недоуменно нахмурилась, будто не поняла вопрос. – А что изображено на картинах? – внезапно поинтересовалась Клэр. Ей хотелось понять хоть одну вещь в происходившем. Хоть что-нибудь. – Рисунки. – Она указала на стену. Лицо маленькой фейри прояснилось.
– А! Узоры – это древняя магия. Даже в детстве Его Величество был очень могущественным волшебником. Картины велел нарисовать прежний король, чтобы попрактиковаться в защите путешественников. Комната предназначалась для посещавших дворец почетных гостей, таких как правители вассальных земель и короли чужих мест, союзных Благому двору.
Клэр снова повернулась к изображениям и подошла ближе, чтобы рассмотреть узоры, которые совсем не выглядели работой ребенка, уж слишком точными и уверенными были мазки. Линии сворачивались и петляли, переплетаясь между собой в бесконечных витках, симметрию в которых можно было разглядеть, лишь наполовину расфокусировав зрение.
– Его Величество – хороший король? – с любопытством поинтересовалась она у девочки, сама не понимая, какого ответа ждет.
– Какой ужасный вопрос! – тихо вскрикнула маленькая служанка, неодобрительно рассматривая гостью большими золотистыми глазами. – Он наш король, а мы его подданные.
– Я не имела в виду… – Клэр замолчала, открыла и снова закрыла рот, не зная, что сказать.
– Без него мы начали проигрывать в войне с Неблагим двором. – Девочка нахмурилась. – Мы уже потеряли тысячи воинов за прошедшие несколько месяцев. Когда же нас вел Его Величество, за пять лет погибли всего трое кентавров и одна дриада. Он защищал нас своей магией. Но даже ему не под силу противостоять в одиночку всему Неблагому двору. По крайней мере, без… Вот почему… – Она решительно поджала губы. – Мне не следует строить предположения.
Клэр слегка наклонила голову, вспоминая едва ли не божественную мощь, приписываемую злодею из кошмаров, как она себе его представляла.
– Единственная причина его отсутствия на данный момент обусловлена желанием предотвратить еще большую катастрофу.
– И что это за катастрофа? – уточнила Клэр осторожно.
– Никто точно не знает. Но перед исчезновением Его Величество предупредил лорда Фаолана, что существует всего один способ ее предотвратить. Должно быть, он знал или хотя бы предполагал, что усилия не увенчаются успехом, так как заранее отдал распоряжения.
* * *
Опекуна, похоже, обязали подготовить девушку к предстоящему заданию.
– Его Величество держат в плену там, где мы не можем до него добраться. Есть причины полагать, что тюрьма находится в одном из отдаленных бастионов замка короля Неблагого двора.
– Вы уже пытались освободить его?
– Ну… – Имп нахмурился. – Все немого сложнее, чем ты думаешь. Его Величество захватили в плен, видишь ли. Всерьез и по всем правилам.
– Да, это я уже поняла.
Опекун нахмурился, словно сильно сомневался в том, что Клэр полностью осознает сказанное.
– Не все подданные Неблагого двора хранят верность Таишесу[1], так что до нас доходят кое-какие слухи. Его Величество тщательно охраняют, а шпионы и дозорные следят за всеми подходами. Малые отряды успешно пересекают границу в поисках места заключения нашего короля, крупные же встречают сильное сопротивление. – Тон его голоса казался напряженным.
– Значит, вполне возможно, что я отправляюсь навстречу смерти? – бесстрастно подвела итог Клэр.
– Полагаю, такой исход возможен, но вовсе не неизбежен, – тихо прошипел в ответ имп.
– Почему они допускают на территории маленькие отряды?
– У меня есть одно предположение. Оно объясняет распоряжения Его Величества. Если оно верно, то ты своим походом подвергнешь опасности нас всех. Однако, похоже, наш король считал, что это единственный выход.