Книги онлайн и без регистрации » Современная проза » Размер имеет значение - Джуди Эстли

Размер имеет значение - Джуди Эстли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 60
Перейти на страницу:

— Когда обед? Я умираю с голоду. — Элли пришлепала на кухню в своей старой вылинявшей пижаме с надписью «Привет, котик!». С чалмой из синего полотенца на голове она походила на несуразного мультяшного персонажа.

Если к половине двенадцатого Элли только удосужилась вымыть голову, то диски точно вновь окажутся на своих местах никак не раньше чем во второй половине дня. Имоджин и Грега тоже надо запрячь в работу.

— Сегодня без обеда, — объявила Джей. — К двум я еду забирать Рори из больницы. Доктор осмотрит его в последний раз и отпустит домой. А потом часам к шести я приготовлю баранину. Загляни в холодильник, может, найдешь там чего съестное.

Раздался негодующий стон:

— Но, ма-ам!

Элли открыла холодильник и уставилась на его содержимое. Вдруг она оживилась:

— Ого, тут лимонный пирог.

— Не трогай, Элли, это на вечер. Съешь лучше сосиску.

— Отличная идея, — подал голос Грег, складывая газеты в аккуратную (все-таки есть Бог на небе) стопку то ли для следующего читателя, то ли на выброс. — Элли, рыбка, сделай мне тоже парочку сосисок. А я почищу лук. Что-то мне захотелось хот-дога. По-моему, в хлебнице есть рогалики. Сверху от души шлепнем кетчупа и жгучей американской горчицы.

Что-то бормоча себе под нос, Грег принялся изучать содержимое банок и бутылок на полках холодильника. Джей почувствовала, как у нее сводит желудок. Эта диета — сплошное мучение. Она произнесла про себя любимую мантру ортодоксов здорового образа жизни: «Минута на зубах — навечно на боках» — не помогло. Глупая игра слов, не более. Элли включила гриль и загрузила первую порцию сосисок. Грег порезал большую сочную луковицу. Боже, как пахнет лук, шипящий в смеси оливкового и сливочного масла! А еще эти сосиски — сочные, подрумяненные… Тут никакой силы воли не хватит. Пора бежать.

— Так, я к Кэтти. Выясню, что там у нее с солнцем и йогой, — сказала Джей, торопливо захлопывая за собой дверь.

Когда она вернется, они, надо надеяться, закончат с едой. А гора грязных тарелок аппетита не вызывает. Как, впрочем, и очередная порция «Стройности». Интересно, это очень больно — быстрая и эффективная липосакция? Наверное, очень. Причем ударит не только по организму, но и по кошельку.

Среди медсестер не было ни одной хорошенькой. Даже если бы Рори западал на женщин в униформе, его ждало бы одно разочарование.

Они носили закрытые мешковатые голубые хламиды и походили на продавщиц в супермаркете. Каждый раз, собираясь прикоснуться к нему, они надевали резиновые перчатки, будто он был куском протухшего мяса. Одна девчонка, правда, вполне ничего, на лисичку смахивает — с мягкой походкой и пухлыми губками. Но даже у нее попка как из бетона. Из школы никто не сподобился его навестить. Из всех приятелей заявились только Алекс и Март. Да и они недолго задержались. Заскочили на секунду, чтобы сунуть ему жалкую открытку (Элли говорит, такие открытки обычно приносят, когда кто-нибудь отдает концы). Сказали — «от всего класса», но там было всего двенадцать подписей, и две из них, похоже, поддельные. Вручив открытку, парни тотчас смылись домой к Марту смотреть на позор «Арсенала». У Марта огромный широкоэкранный телик со спутниковой антенной. А в этой чертовой больнице о спутниковых антеннах даже не слышали. Да и в любом случае, ему не прорваться сквозь толпу стариканов, прилипших к сериалу «Ферма Эммердейл». И от Саманты Ньютон ни слуху ни духу. Он, конечно, не рассчитывал, что она появится, ее имени даже не было на открытке, он сразу это заметил, но ведь надежда умирает последней. Рори попробовал представить, как Саманта проводит воскресный день. Должно быть, сидит на кровати после душа, чистая и благоухающая, и красит ногти на ногах ярко-розовым лаком. Она совсем голая под коротеньким пушистым белым полотенцем, на плечах еще не высохли капельки воды. На подушке у нее наверняка сидят мягкие игрушки — плюшевый мишка Тедди и кот Гарфильд. А на стене висит фотография этого чувака Тимберлейка. Или кого другого, но в любом случае старше Рори, с мускулистым телом и наглым взглядом. Как ужасно, когда тебе всего шестнадцать лет. У тебя уже и мозги, и кое-что пониже — все как у двадцатилетних, но для женщин ты все равно что семилетний сопляк.

Рори хотелось домой. Чувствовал он себя неплохо, хотя в школу не торопился. До тех пор пока не снимут швы, ему там лучше не показываться. Если ты слабоват, в школе придется тяжко. Какой-нибудь придурок может запросто шутки ради прыгнуть на тебя с разбегу и повалить на пол, чтобы посмотреть, не хлынет ли у тебя кровь из раны. Больше всего Рори хотелось развалиться на розовой тахте в гостиной, задрать ноги и смотреть телик, принюхиваясь к вкусным запахам воскресного обеда. Он даже не прочь послушать, как злится Элли по поводу того, что, по ее мнению, НЕЧЕСТНО.

Рори искренне недоумевал, зачем эта дурочка Таша таскается к нему. Ей, конечно, не пять лет, но ведь она самая обычная малявка из класса Элли. Может, у нее какой-нибудь пунктик насчет больниц? Или она хочет стать доктором и, так сказать, проникается атмосферой? Ничего приятного в этой атмосфере, на его взгляд, не было. До того как Рори попал в больницу, он и не представлял себе, что в человеке умещается столько всякого дерьма. Бедный старикан, который лежал в углу палаты! Неудивительно, что он отбросил коньки. Его кровать закрыли со всех сторон занавесками, но это не помогало. Рори прекрасно слышал, как там все убирали и вытирали. Он представлял себе все эти трубочки, капельницы, лоточки. Ужас. Когда старика увозили в морг, колеса на каталке скрипели и лязгали, точно цепи мертвецов. После этого можно мучиться кошмарами до самой смерти. И теперь Рори век не избавится от отвращения к белым металлическим кроватям.

Но скоро все это закончится. Придет доктор Мелисса на последний осмотр. Она сказала, что после половины первого. Потом приедет мама и отвезет его домой. В глубине души он, как маленький, надеялся, что его комната чудесным образом преобразится. Чистое белье, вымытый до блеска пол — вот был бы сюрприз. Хотя сюрпризы, скорей всего, ожидают маму. Интересно, подумал Рори, она когда-нибудь раньше читала журнал «Для крутых парней»?

Если Джей стремилась к минимализму в домашней обстановке, то соседка Кэтти, напротив, склонялась, так сказать, к максимализму. У «Генеральной уборки» были такие клиенты. Их жилища Джей и Барбара называли «дома, где разбиваются сердца», подразумевая свои собственные сердца, не клиентов. В таких домах обитали счастливые люди, и жизнь их была такой же веселой и разнообразной, как и их вещи. Их квартиры были под завязку забиты украшениями и сувенирами, каждый из которых надо было протереть или тщательно вымыть. Кэтти, например, считала, что после каждого веселого события в жизни, будь то хороший обед с друзьями или отпуск, нужно оставить на память какой-нибудь сувенир. Судя по хламу, который скопился у соседки, — от огромной коллекции стеклянных шаров с падающими снежинками до сотен кружек, деревянных фигурок и открыток, заткнутых за каждую оконную раму, — вся жизнь Кэтти была одним радостным пикником.

— Заходи, заходи, хочешь чего-нибудь выпить? Чтобы поднять себе настроение в воскресное утро? — Она была само радушие и гостеприимство.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?