Игра теней - Тэд Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В голову его ворвался поток чужого сознания, такой бурный и яростный, что юноша не смог разобрать ни единого слова, ни единой мысли. Беззвучный голос Джикуйина молотом бился в мозгу, и Баррику казалось, что его череп вот-вот расколется, как яичная скорлупа.
«Как это жалкое ничтожество, этот безликий слизняк посмел завладеть моим драгоценным огненным порошком?» — неистовствовал Джикуйин.
Баррик, оглушенный и растерянный, чувствовал, что ему остается лишь неподвижно лежать на спине и ждать конца света, до которого осталось совсем недолго. Внезапно он вспомнил, что принц должен встретить смерть достойно, и попытался сесть. Однако конечности отказывались ему повиноваться.
Эхо еще одного взрыва, прогремевшего где-то в отдалении, сотрясло своды пещеры. На этот раз за взрывом последовала не звонкая напряженная тишина, а нестройный хор испуганных визгов и воплей. Баррик вспомнил, что в мире по-прежнему есть звуки и расстояния, хотя он стремительно приближается к своему концу. Юноше удалось сесть и отбросить нечто влажное, прилипшее к его руке. То был кусок чьей-то окровавленной кожи. Стражники и пленники, жертвы первого взрыва, валялись на полу пещеры. Изуродованные, разорванные на части тела превратились в кровавое месиво, и Баррик невольно порадовался тому, что царивший в пещере полумрак не позволяет рассмотреть это жуткое зрелище во всех подробностях.
Джаир теперь стоял в одиночестве, толпа вокруг него рассеялась, уцелевшие стражники расползались во все стороны. В обеих руках воин сумеречного племени держал черепа, вымазанные какой-то грязью. Он явно привлек к себе на помощь магические силы, неведомые Баррику.
«Вставай и беги, Баррик Эддон!»
Повинуясь беззвучному приказу безликого воина, Баррик поднялся и сделал несколько неуверенных шагов.
«Я задержу их, пока у меня не кончатся огненные шары», — пообещал Джаир.
Баррик не смог ничего ответить, но воин сумеречного племени уловил его смятение.
«Мне удалось заполучить взрывные устройства, — пояснил он. — Я приказал пленникам наполнить черепа порохом, запечатать грязью и оставить здесь. Таким образом жертвы Джикуйина отомстят своему мучителю».
Мысли Джаира метались в сознании Баррика, как языки пламени, раздуваемого ветром. Безликий воин смеялся! Впервые Баррик понял, что дух сражения — стихия, враждебная самому принцу, — для Джаира является живительным и благотворным.
«А теперь беги, не теряй времени! Попытайся подняться наверх!»
«Но Вансен…»
«Ему уже ничем не поможешь. Скорее всего, он мертв. Во всяком случае, для нас. Вещь, которую я тебе доверил, с тобой?»
Баррик совсем забыл о зеркале. Он поспешно сунул руку за пазуху и кивнул.
«Да».
«Помни, что тебе необходимо доставить эту вещь по назначению. Беги! А я сделаю все, что в моих силах».
«Но мы можем бежать вместе…»
«Нет, кто-то должен задержать врагов. Пусть спасется хотя бы один из нас. Отправляйся прямиком в Обитель народа кваров. Судьба мира зависит от тебя…»
«Но…»
— ДОВОЛЬНО! — раздался громовой голос.
Над визжащим и вопящим стадом пленников возник исполинский силуэт Джикуйина. Казалось, полубог стал еще огромнее, он раздулся, как парус корабля под ветром. Голова его почти касалась свода пещеры.
— МНЕ НАДОЕЛО ВОЗИТЬСЯ С ТОБОЙ, ШТОРМОВОЙ ФОНАРЬ. ДВЕРЬ В ЧЕРТОГ ПОВЕЛИТЕЛЯ ЗЕМЛИ ОТКРЫТА. ЕСТЬ ТОЛЬКО ОДИН СПОСОБ СНЯТЬ ЗАКЛЯТИЕ, МЕШАЮЩЕЕ МНЕ ПРОНИКНУТЬ ВНУТРЬ, — ПРОЛИТЬ КРОВЬ ЭТОГО МАЛЬЧИШКИ ИЗ ПЛЕМЕНИ СМЕРТНЫХ. НИКТО И НИЧТО, НИ ОДИН ЗАКОН, НИ ДАЖЕ КНИГА ОГНЕННОЙ ПУСТОТЫ НЕ ЗАПРЕТЯТ МНЕ ЭТОГО СДЕЛАТЬ.
Джикуйин сделал шаг по направлению к Баррику. Джаир наклонился к факелу, пылавшему у его ног, и запалил еще один череп. Стремительным ловким движением он метнул в гиганта свой снаряд. Высекая снопы искр, череп взорвался неподалеку от Джикуйина и заставил его пошатнуться. Однако взрывная волна задела и Баррика, который рухнул на колени.
«Беги!» — не оборачиваясь, приказал Джаир и метнул в гиганта еще два черепа.
До того как они взорвались, воин сумеречного племени устремился к ревущему от ярости Джикуйину, сжимая в руках копье одного из убитых стражников. Вспышка света, последовавшая за взрывом, скрыла от Баррика и полубога, и его отважного соперника. Принц едва не оглох; от жара ему казалось, что кожа у него на щеках вот-вот обуглится.
Голова у Баррика предательски кружилась, но ему удалось встать. Слезы застилали глаза, но он все равно не сумел бы ничего разглядеть — в пещере разгуливали вихри поднятой взрывом пыли. Двигаясь наугад в том направлении, где, как ему представлялось, находился выход, он то и дело наступал на трупы и искалеченные тела еще живых, слабо стонавших под его ногами. Один из косматых стражников, чье лицо превратилось в кровавую рану, вцепился в лодыжку Баррика обугленными пальцами. Баррик изо всех сил пнул его, затем нагнулся и вытащил из-за пояса стражника топор. Хотя у принца была лишь одна здоровая рука, таким оружием он вполне мог нанести удар. Наконец он очутился на склоне, откуда можно было подняться наверх. Задерживать его никто не пытался — на пути беглеца встречались лишь мертвые и умирающие.
Уже шагая к выходу из пещеры, Баррик обернулся и увидел, что полубог по имени Джикуйин возвышается над морем пламени. Оглушительный хохот монстра звучал так, что грозил разорвать на части его же собственную голову. В руках у гиганта извивался Джаир. Могучие длани Джикуйина уже переломали все кости воина сумеречного племени, но тот продолжал наносить удары копьем, целясь в сердце противника. При каждом новом ударе из груди полубога извергались потоки черной крови, но он только громче смеялся, словно не чувствовал ни малейшей боли.
— НАПРАСНО СТАРАЕШЬСЯ, СЛИЗНЯК! — ревел гигант. — В МОИХ ЖИЛАХ ТЕЧЕТ БОЖЕСТВЕННАЯ КРОВЬ СВЕРОСА! Я МОГУ УТОПИТЬ В СВОЕЙ КРОВИ ВСЕ ТВОЕ ЖАЛКОЕ ПЛЕМЯ И ОСТАТЬСЯ В ЖИВЫХ!
Джаир не отвечал ни слова и продолжал колоть копьем грудь, лицо и руки Джикуйина, безуспешно пытаясь ослабить железную хватку.
— ТЫ НАПРАСНО НАДЕЕШЬСЯ, ЧТО МАЛЬЧИШКА СУМЕЕТ УЛИЗНУТЬ! Я СХВАЧУ ЕГО, КАК КОШКА ХВАТАЕТ ПРИДУШЕННУЮ МЫШЬ! — хохотал Джикуйин. — А ПОТОМ Я ПРОЛЬЮ ЕГО КРОВЬ И ВОЙДУ В ЧЕРТОГ КЕРНИОСА!
Баррик понимал, что ему надо бежать. Если он потеряет время, жертва Джаира окажется напрасной. Но тут внимание принца привлек свет факелов, метавшийся у самого выхода из пещеры. Несколько гномов — низкорослых согбенных существ, отдаленно напоминавших фандерлингов, — тащили по коридору тяжелую груженую повозку. Поначалу Баррик решил, что там трупы, но пригляделся и увидел, что на повозке стоят бочки, обложенные соломой.
На одной из бочек восседал бородатый гном. Он не обращал ни малейшего внимания на воцарившийся в пещере хаос. Взгляд его был устремлен в пустоту и выражал лишь желание добраться до цели длинного томительного пути.
— Я ОБРЕТУ МОГУЩЕСТВО ПОВЕЛИТЕЛЯ ЗЕМЛИ! — прогрохотал Джикуйин, почерневший от крови, что струилась из бесчисленных ран. — ВЕСЬ ТВОЙ НАРОД ПРЕВРАТИТСЯ В ГОРУ ТРУПОВ, ИЗ КОТОРЫХ Я ВЫЛОЖУ ПОСМЕРТНУЮ ЭПИТАФИЮ. ЗНАЕШЬ, ЧТО Я ТАМ НАПИШУ?