Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Собрание Сочинений. Том 2. Произведения 1942-1969 годов. - Хорхе Луис Борхес

Собрание Сочинений. Том 2. Произведения 1942-1969 годов. - Хорхе Луис Борхес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 215
Перейти на страницу:
(1651) — центральный труд Томаса Гоббса.

359

Беатрис Витербо — имя героини отсылает к дантовской Беатриче, фамилия — к монаху-визионеру, упоминавшемуся в новелле «Три версии предательства Иуды», и, соответственно, к герметическому контексту.

360

Данери — отсылка к самому Данте (Дан/те/+/Алигь/ери).

361

Делия Элена Сан-Марко Порсель — добрая знакомая Борхеса, ее памяти Борхес посвятил одноименное стихотворение в прозе (см. ниже).

362

Вильегас Аэдо — вновь фамилия уругвайских родствеников Борхеса по материнской линии (см. ее в рассказе «Фунес, чудо памяти»).

363

…занимает маленькую должность в захудалой библиотеке… — Эпизод из биографии Борхеса конца 30-х гг.

364

Поль Фор (1872–1960) — французский поэт, известный в основном 40 книгами своих баллад, в 1912 г. ему присвоен в Париже титул «короля поэтов».

365

Хуан Крисостомо Лафинур (1797–1824) — аргентинский поэт и философ, родственник Борхеса; его памяти посвящено борхесовское эссе «Новое опровержение времени».

366

Подобно греку… — Первая строка перефразирует начальные стихи «Одиссеи», вторая — отсылает к заглавию поэмы Гесиода.

367

…бессмертную безделку… славного савояра… — Имеется в виду книга жанровых зарисовок популярного в свое время французского писателя Ксавье де Местра «Путешествие вокруг собственной комнаты» (1794); Де Местр был родом из провинции Савойя.

368

«Полиольбион» (1612–1622) — гигантская описательная поэма английского поэта Майкла Дрейтона.

369

Дзунино и Дзунгри — «говорящие» имена: «Дзунино» — известное любителям танго кафе в Монтевидео, Орестес Дзунгри — аргентинский композитор и музыкант, ему принадлежит известное танго «Надежда».

370

Альваро Мельян Лафинур (1889–1958) — аргентинский поэт, литературный критик, родственник Борхеса. В 1910 г. по его инициативе в столичной газете «Паис» был напечатан перевод сказки Уайльда «Счастливый принц» в переводе Борхеса-ребенка, ставший его первой публикацией.

371

Иезекииль — его пророческое видение (Иез 1:4-13) получило развитие в Апокалипсисе (4:6–7) и переосмыслено Иринеем Лионским как выражение четырех сторон деятельности Христа, символ четырех Евангелий и евангелистов, в этом качестве вошло в символику Средневековья.

372

…разрушенный лабиринт… — Лондон после немецкой бомбежки 1940 г.

373

Инвернесс — город и графство в Шотландии.

374

Файлмон Голланд (1552–1637) — английский эрудит, переводчик античной словесности.

375

Мирсапур — город в Индии на берегу Ганга.

376

Чакарита — кладбище в Буэнос-Айресе, борхесовское стихотворение о нем вошло в сб. «Сан-Мартинская тетрадка».

377

…вторую Национальную премию… — Юмористически обыгрывается эпизод литературной биографии Борхеса: в 1941 г. ему, как неблагонадежному, отказали в официальной премии за книгу «Сад расходящихся тропок» (против этого решения из членов жюри голосовал лишь Альваро Мельян Лафинур).

378

Антонио Аита (1899–1966) — аргентинский эссеист, историк литературы.

379

Марио Бонфанти — герой пародийной новеллы Борхеса и А. Бьоя Касареса «Махинации Санджакомо» (сб. «Шесть задач для дона Исидро Пароли»).

380

«Карты шулера» (иначе — «Крапленая колода») — неизданная книга юношеских рассказов Борхеса в духе Пио Барохи.

381

Эдуардо Асеведо Диас (1882–1959) — аргентинский писатель, один из его бытописательских романов — «Большой загон» (1939) — как раз и получил в 1941 г. национальную премию, в которой отказали Борхесу.

382

Эн-соф («Бесконечное») — в философии каббалы обозначение божества, не имеющего предела и лишенного всякой предметности.

383

Педро Энрикес Уренья (1884–1946) — доминиканский историк латиноамериканской словесности, вместе с Борхесом издал «Классическую антологию аргентинской литературы» (1937).

384

Кай Хусроу (Кави Хосрава) — герой иранской мифологии, царь из легендарной династии Кейянидов, о чьих подвигах повествует поэма Фирдоуси «Шахнаме».

385

Моарциан Капелла (V в.) — латинский писатель и педагог, чей компендиум «Сатирикон» (наиболее известна его вторая книга — аллегория «О бракосочетании Филологии и Меркурия») вобрал разнообразные сведения, входящие в систему «семи свободных искусств».

386

Ибн Хальдун — цитируется его трактат «Мукаддима» (II, 232).

387

Новые расследования (Otras inquisiciones) 1952

388

Маргарита Герреро — аргентинская писательница, соавтор Борхеса по книгам «Мартин Фьерро» (1953), «Пособие по фантастической зоологии» (1958).

389

Цинь Шихуанди — его имя отсылает к мифическому Первому (Желтому) Императору Китая Хуанди.

390

…один царь в Иудее… — Царь Ирод.

391

«Книга обрядов» («Ли цзи») — один из основных текстов конфуцианского канона.

392

…в «Тимее»… — 33b-34b.

393

Олоф Гигон (р. 1912) — немецкий историк античной философии.

394

Гвидо Калоджеро (1904–1986), Родольфо Мондольфо (1877–1976), Пило Альбертелли (1907–1944) — итальянские историки античной мысли.

395

Гермес Трисмегист («Триждывеличайший») — позднеантичный титул бога Гермеса, с которым связываются возникающие в III в. до н. э. — III в. н. э. тайные, т. н. герметические учения. В эпоху Возрождения они дали богатый материал для алхимических и оккультных доктрин.

396

Тот — египетский бог мудрости, счета и письма; как проводник в царство мертвых в эллинистическую эпоху был отождествлен с Гермесом.

397

«Бог есть умопостигаемая сфера…» — Алан Лилльский, «Правила богословия»; кроме перечисленных Борхесом авторов ее усваивает (видимо, от Платона) Маймонид («Путеводитель колеблющихся», 1,72), а позже — немецкие мистики Майстер Экхарт и Генрих Сузо, Николай Кузанский («Об ученом незнании», II, XII, 162), Томас Браун («Religio Medici», 1,10 и «Сад Кира», V), Лейбниц («Начала природы и благодати», 13) и др.

398

«Roman de la Rose» — французская аллегорическая поэма XIII в., начатая Гильомом де Лоррисом и завершенная Жаном де Меном.

399

«Speculum Triplex» — компендиум разнообразных знаний, составленный монахом-доминиканцем Винсентом из Бове (ок. 1190-ок. 1265); позже к его зерцалам природы, науки и истории было добавлено

1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 215
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?