Зачарованный плут - Виктория Сомова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что мне спросить у духов? – растерялась Джейн.
– Всё, что хочешь, но они обычно не видят очень далеко, а показывают только настоящее или ближайшее будущее.
Джейн закрыла глаза и сосредоточилась, а потом раскрыла ладони и маленькие раковины устремились вниз, занимая свое место на деревянной поверхности. Открыв глаза и взглянув на доску, девушка пересчитала раковины, упавшие щелью вверх. Их было шесть.
– Видишь, они будто похожи на маленькие «ротики». Вот эти шесть и будут говорить с тобой, – наставительно произнесла пожилая леди.
– Так, хм… Шесть означает «обман, который раскроется», – начала трактовать значение ракушек девушка, а ее бабушка кивала в знак одобрения. – Теперь надо понять по их расположению на символах доски, о чем они говорят.
– Правильно. Продолжай.
Девушка стала водить пальцем по узорам, ощущая шероховатость поверхности и маленькие углубления в местах, где проходили линии таинственных рисунков.
– Я вижу дорогу и присутствие женщины. Сильные эмоции: гнев, обида, разочарование… любовь. Вижу отрицательную мужскую энергию… Это, кажется, означает, сражение или борьбу.
Устав, наконец, разглядывать ракушки, Джейн подняла глаза на наставницу, тем самым говоря, что она больше ничего не смогла разглядеть.
– Очень хорошо, девочка моя! – обрадовалась Матильда. – Ты делаешь успехи!
– Но что всё это означает? Это же просто символы, которые я не понимаю, как сложить воедино, – разочарованно вздохнула ученица.
– Не переживай, трактовка предсказаний, дело сложное. Со временем ты будешь видеть более упорядоченную картину, – успокоила ее бабушка. – Вот, например, «дорога» – это твой приезд сюда, где ты встретила «женщину» – меня.
– А что может значит остальное? И еще «обман». Звучит не очень позитивно…
– Этого, видимо, еще не случилось. Я не могу сказать, об этом знают только духи и можешь узнать ты.
Джейн снова тяжело вздохнула, как раз в тот момент, когда в комнату заглянул Крис, весело предложив:
– Не хотите ли сделать перерыв на кофе, дамы?
– С удовольствием, – улыбнулась Матильда. – Нам просто необходим перерыв.
Девушка заметила, что ее бабушка, обычно такая строгая и сдержанная, всегда расплывалась в улыбке при виде Криса.
«Что ни говори, а он умеет очаровывать женщин любого возраста», – подумала Джейн.
– Тогда я угощу вас кофе собственного приготовления. Меня научила этому одна знакомая… – продолжил мужчина.
– Моника? – тут же вырвалось у Джейн прежде, чем она успела прикусить свой длинный язык и пожалеть о сказанном.
– А кто это? – переспросила бабушка.
Но Крис понял, о чем она, едва взглянув на покрасневшее лицо девушки, стыдливо опустившей глаза.
– Нет, другая тоже очень хорошая знакомая, – подмигнул он ей, чем разозлил еще больше, судя по ее поджатым губкам и тихому фырканью.
Ему нравилось дразнить ее, она так мило реагировала на его колкости, и он уже начал к этому привыкать. Однако, Крис понимал, что долго это продолжаться не будет и вскоре ему придется исчезнуть из ее жизни, поэтому он оттягивал этот момент как можно дальше.
Приготовив ароматный крепкий напиток, он разлил его по чашечкам и принес дамам. Матильда сразу оценила чудесный терпкий вкус и поблагодарила молодого человека, а Джейн пила молча, боясь, что если откроет рот, то снова сболтнет лишнего.
– Ну так, как успехи у нашей миледи? – обратился Крис к ее бабушке.
– О, она умничка! Все схватывает на лету, но ей не хватает веры в себя. Сегодня она сделала свое первое предсказание.
– И оно не обещало ничего хорошего, – мрачно заметила девушка.
– А о чем оно было? – заинтересовался Крис.
– О том, что меня обманут, но ложь все равно вскроется. Там еще есть продолжение про разочарование и что-то еще, но выглядит оно совсем плохо. Я только надеюсь, что в мой первый раз духи пошутили и со мной всего этого не случится, – Джейн попыталась улыбнуться, но увидев странное выражение лица Криса тут же спросила. – Что с тобой?
Он уставился на девушку совершенно серьезным взглядом, вся его обыкновенная веселость куда-то подевалась. Мужчина будто хотел что-то сказать, открыв рот, но слова застряли у него в горле. Крис медленно поставил свою недопитую чашку на блюдце и, извинившись, вышел из-за стола.
Женщины непонимающе переглянулись и, забеспокоившись, Джейн тоже выскочила за дверь. Она догнала своего спутника уже в саду, и они неторопливо пошли в глубину дубовой рощицы.
– Что случилось? Ты на себя не похож? – девушка решила первой начать разговор, потому что ее собеседник шел молча, засунув руки в карманы и задумчиво рассматривая окружающий пейзаж.
– А какой я? – задал ответный вопрос мужчина.
– Ну, не знаю… Обычно не такой, как сейчас, – девушка попыталась улыбнуться, но Крис ее не поддержал.
– Вот, видишь, ты меня совсем не знаешь. По сути, ты отправилась в путешествие с совершенно незнакомым человеком. Всё, что ты знаешь обо мне это то, что я рассказал тебе сам.
Джейн задумалась над его словами.
– Да ты прав. Наверное, это было слишком легкомысленно с моей стороны, но я ничуть не пожалела, что выбрала в провожатые именно тебя.
– Почему же?
– Ты был честен, по крайней мере, со мной. Не обманул меня, а выполнил все мои условия и помог найти сначала родителей, а теперь еще и бабушку. И мы обе тебе за это благодарны. Это тебе должно было быть нелегко со мной, я же совсем не приспособлена к реальной жизни вне чьей-то опеки, постоянно теряюсь, не слушаюсь и нахожу неприятности. А еще, сколько раз я тебя шантажировала? – девушка рассмеялась. – Да уж, настаивать на своем – это то, что удается мне лучше всего! Поверь, я в этом профи, можешь спросить у моих братьев.
Наконец, Джейн заметила, что Крис улыбнулся и поняла, что ей удалось поднять ему настроение. Они прошли еще немного, любуясь деревьями вокруг, погода была жаркой и солнечной, но густые кроны дубов создавали приятную прохладу.
– Не стоит так слепо доверять мужчинам, тем более незнакомцам. А что было бы, если бы я, например, оказался маньяком? Ты не подумала об этом? Тебе было не страшно ночевать со мной в одном номере? – поинтересовался Крис.
– В ту ночь ты спас меня от другого маньяка, а на утро сказал, что я вообще не в твоем вкусе, так что я спокойна на твой счет. Ты бы меня и пальцем не тронул, – самоуверенно заявила рядом идущая девушка, продолжая улыбаться.
Мужчина вдруг остановился и вопросительно посмотрел на нее:
– Неужели я мог такое сказать?
– Да, но я тебя понимаю. Меня еще со школы дразнили другие дети за спиной за мои глаза разного цвета. Они считали меня странной, если не сказать хуже. Лукас и Эйден часто влезали в драки, защищая меня и их постоянно вызывали к директору, но благодаря им меня это не сильно трогало. Братья и родители делали всё, чтобы я не чувствовала себя одинокой или ущербной, поэтому старались угодить мне во всем. Я не избалованная, как ты, наверное, подумал и мои братья тоже. Лукас и Эйден были такими же сиротами, как и я, которых усыновили Макдугалы. И они оба из Ирландии, причем не из самого благополучного района. Поэтому, когда Лукас спросил про твой акцент, он не хотел оскорбить твое происхождение, он просто узнал его, потому что в детстве у них он был примерно таким же.