Отчаянные - Карина Микиртумова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эжени, не хотите ли пройти в зал? Мне, было, приятно познакомится с Вами.
Марко широко улыбнулся, начиная играть свою роль.
– Месье Рози, – ответила улыбкой, – Не скажу, что с удовольствием, но с превеликим желанием.
Мы прошли вместо проведения торжества. Маркос шёл впереди, будто бы не со мной. Я же, цепляясь взглядом за детали, жадно рассматривала всё. Никогда в жизни не видела такой красоты. И я говорю не только об интерьере, но и о костюмах. Все мужчины, в основном в костюмах и масках, а вот женщины отличились в выборе туалетов. Я уже заприметила легкомысленных нимф, намалёванных фей, грозных демониц… Вероятно, они планируют завлечь кого-нибудь в свои сети. Прям пир для холостяков.
Пожелала им удачи и прошла вперёд. Мужчины с интересом поглядывали на меня. Внутренне съежилась. Я не привыкла к вниманию, и мне было неприятно чувствовать на себе заискивающие взгляды.
Мимо проходил официант и предложил шампанского. Я взяла бокал с подноса и поднесла к губам. Может, напиток, унесёт часть волнения и страха и мне станет чуть комфортней.
– Мне не хочется гадать кто Вы, чтобы не разрушить Ваш великолепный образ. Но позвольте заметить, Вы просто изумительны.
Медленно повернулась назад и натолкнулась на хищные глаза зелёного цвета.
Реми Моранси… Сглотнула. Воочию, он был намного привлекательней. Светлые волосы спадали на глаза. Половина лица было прикрыто чёрной замшевой маской. В белом костюме с чёрной рубашкой он смотрелся стильно, свежо, сексуально даже. Его улыбка была заразной и выдавала опытного обольстителя женщин.
Боже, вероятно от его чар многие полегли… к нему в постель.
Облизала губы.
– Так давайте останемся инкогнито, – пропела я, – не будем, по Вашим словам, разрушать эту прекрасную дымку неведения.
Я сделала глоток холодного напитка.
– Вы одна?
Улыбнулась уголками губ.
– А Вы настырный. Но отвечу на Ваш вопрос, – облизнула губу, – Да, я одна. А Вы? С женой? С любовницей или же невестой?
Мужчина раскатисто рассмеялся, привлекая к нам внимание.
– К счастью, не женат, не обручён, – он подмигнул мне, – но в любой момент можно это изменить.
Театрально взмахнула рукой.
– Увы, моя рука уже отдана, хотя сердце свободно. Но я чту клятвы, данные при помолвке. Так, что месье, придётся нам подыскать Вам девушку. Может быть, вон та фея?
Я показала на грудастую деву в зелёном одеянии и с крыльями бабочки.
– Уже была, не впечатлила.
Фыркнула.
– Да, Вам не угодишь!
– Сука, – прорычал Реми.
Я прикрыла рот рукой. Мужчина скооперировался.
– Это я не Вам, прекрасная незнакомка. Просто увидел знакомое… лицо, – шипел Моранси.
Я проследила за его взглядом и сжала кулаки. Ксавье Роже Делакруа, собственной персоной, танцевал с какой-то девушкой в облегающем коротком платье цвета солнца. Она была без лифчика, да и трусиков я не наблюдала. Её светлые волосы были убраны в высокую причёску, на глазах сверкала стразами бриллиантовая маска. Губы, выкрашенные в розовый цвет, улыбались Ксавье. Так лучезарно, так искренне…
И он, вёл её в танце, руками проводя по тонкой талии. Было видно, что они не просто знакомые. Это больно отозвалось во мне. Делакруа был одет в чёрный смокинг. Ворот красной рубашки был расстёгнут, давая повод залюбоваться его телом. Гладко выбритый, подстриженный и с улыбкой на лице, он казался таким счастливым, что захотелось заскрипеть зубами.
– Не поделили женщину?
Я старалась сделать вид, что меня ни капельки не волнует данная ситуация. Собственно и не должна была.
– Можно и так сказать, – буркнул мужчина, – Не забивайте голову ерундой. Давайте лучше потанцуем.
Он выхватил бокал и сунул ближайшему человеку. Его руки легли мне на талию и приблизили к себе вплотную. Я чувствовала запах его парфюма, от которого закружилась голова.
– Что у Вас за духи? – выпалила я.
– Понравились?
Я подняла голову вверх и подмигнула.
– Приятные. Вам они идут.
– Рад слышать.
Музыка сменилась ещё более медленным и сексуальным мотивом.
Мужчина вёл меня в неторопливой манере. Мне нравилось это. Я чувствовала опасность и томление. Реми меня не пугал. Привлекал, интересовал, вызывал улыбку… И я знала, что его стоит сторониться. Но мне не хотелось.
Я повернула голову влево, и натолкнулась на взгляд Ксавье, которые были наполнены бешенством.
Он танцевал с той блондинкой, но смотрел на меня.И при этом ещё злиться? Ну, погоди…
– Вас тот мужчина буравит взглядом, – промурлыкала я, – Мне он неприятен… крайне.
Реми мигом схватил меня на руки и закружил. Я вскрикнула, испугавшись.
– Такую красавицу не должны беспокоить мои дела, – процедил он сквозь зубы и поставил меня на пол.
Дрожь прошлась по моему телу.
– Как скажите, – взмахнула рукой, – Честно признать, мне Ваши дела совершенно не интересуют. Не льстите себе. Но спасибо, за танец.
Я мило улыбнулась, поправила маску.
– Приятно провести вечер, месье Незнакомец.
Развернулась и направилась вперёд. Мне было неуютно среди этих чужих лиц, но я улыбалась. Как будто чувствовала себя красивой, успешной и, пожалуй, счастливой.
Подошла к столу для фуршета и взяла закуску из форели. Заснув в рот, услышала:
– Пати, меня утомило твоё поведение. Иди, сходи, погуляй, – проворчал мужчина.
– Фаби, – взвизгнул женский голос.
Я взяла второй бокал шампанского и медленно повернулась. В нескольких метрах от меня стояла женатая пара Дюваль. Они будто сошли с того фото, которое показывал Делакруа.
Патриция была в ярко-розовом наряде с крыльями ангела за спиной и нимбом над головой. Её длинные волосы распущенны и, завиваясь спиралями, спускались на плечи. Фабрис же красовался в золотом костюме с маленькими красными крылышками и контейнером со стрелами за спиной. На глазах золотисто-серебряная маска, в руках красный лук… Моё представление, о Купидоне, совершенно отличалось от увиденного образа. Его большой живот, похожий на упругий мячик, делал Фабриса похожим на Карлсона.
Патриция демонстративно удалилась в сторону балкона.
– Эта женщина меня доконает, – пожаловался Фабрис, подходя к столу.
Ему налили ярко-красного пунша. Он залпом осушил бокал.
– Вот скажите, мадемуазель, что Вам, женщинам, нужно? Она меня пасёт, будто овцу на пастбище… Шагу нельзя ступить.
Вздохнула.