Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Каждый умирает в одиночку - Джеймс Хедли Чейз

Каждый умирает в одиночку - Джеймс Хедли Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 61
Перейти на страницу:

У меня не было времени подумать и решить, что сделать с моей находкой, потому что внезапно в комнате подо мной я услышал безошибочный звук шагов, который заставил меня вскочить на ноги. Мои нервы затрепетали, а по спине поползли мурашки.

Я поспешно свернул пиджак и юбку в узел и быстро подошел к двери. Определенно в комнате подо мной кто-то есть. Я услышал, как скрипнула половица, затем звук открывающегося ящика и шуршание бумаг. Я пробрался на балкон и осторожно выглянул, перегнувшись через перила и стараясь держаться вне поля видимости с нижнего этажа.

Перед письменным столом в дальнем углу комнаты стоял Цезарь Миллс, с его тонких губ свисала сигарета, на лице застыло скучающе-беззаботное выражение. На нем был легкий голубой костюм от Купенхеймера и шляпа с широкими полями и с яркой лентой. Как и сказал Крюгер, он выглядел на миллион долларов.

Я тихо вернулся обратно в комнату, открыл ящик туалетного столика, схватил фотокарточку, поспешно сунул ее в узел с пиджаком и юбкой Даны, открыл окно в спальне и прокрался на веранду.

У меня было подозрение, что светловолосый мальчик ищет фотографию Аниты, и я собирался приложить максимум усилий, чтобы она ему не досталась.

4

Пока я ехал вдоль дороги по пляжу, я заметил оранжево-красный «форд», принадлежащий Бенни, на стоянке напротив ряда ларьков, где продавалось все, от прохладительных напитков до морепродуктов, и где шла оживленная торговля по ночам — сюда заглядывали повесы и девушки перед тем, как предаться развлечениям в песках.

Я заехал на стоянку, взял парковочный талон у старой развалины, чьи руки были так разбиты параличом, что мне пришлось попросить его оставить сдачу себе, и направился к ларькам, где полагал найти Бенни.

Я нашел его.

Он был полностью поглощен беседой со стройной брюнеткой с большими, злобными глазами и со смехом, подобным хлопанью ржавых ворот. Она находилась по одну сторону стойки молочного бара, а Бенни по другую, но это не ограждало ее от опасности. На ней было белое платье, облегающее ее тело словно вторая кожа, и она наклонилась вперед над стойкой так, что Бенни мог заглянуть в вырез. Он явно наслаждался видом, поэтому я тоже взглянул.

Брюнетка окатила меня ледяным взглядом, выпрямилась, встряхнула головой и отошла. Поэтому Бенни пришлось переключиться на меня, что отнюдь не привело его в хорошее расположение духа.

— Я должен был это предвидеть, — с горечью произнес он. — Всегда в неподходящий момент. Братец, тебе никто не говорил, что нельзя подходить, топая как слонопотам, к мужчине и девушке, когда они вздыхают друг над другом?

— Это то, что ты делал? — поинтересовался я. — Что-то было не очень похоже. Я думал, ты уронил доллар в вырез ее платья и собираешься нырнуть туда же.

— Это потому, что тебя строго воспитывали, — посочувствовал Бенни. — Я говорил ей, какой прелестный у нее ум.

— Что ж, она хранит его в самых интересных местах. Могу я напомнить тебе, что ты должен работать?

— Ради бога! — воскликнул он, краснея. — Что еще я, по-твоему, делаю? Ты велел проверить каждый ярд пути от квартиры Даны до места, где она была убита. Этим я и занимаюсь.

— Дана проходила мимо грудей этой шлюхи?

— Оставь ее, ладно? — попросил он. — Не надо все так упрощать.

— Ну, ты куда-нибудь продвинулся?

Он посмотрел через плечо, подмигнул брюнетке. Она подмигнула ему в ответ.

— Конечно. Пойдем к машине, там мы сможем поговорить.

Как только я приготовился идти, он продолжил:

— Секундочку, приятель, мне необходимо назначить свидание этой очаровательной киске. Она хочет, чтобы я подсчитал ее выпуклости. Присоединюсь к тебе через секунду.

Я подошел к автомобилю и закурил. Через несколько минут Бенни присоединился ко мне, потирая руки, и сел в машину.

— Какая-то куколка! — с энтузиазмом произнес он. — Одно маленькое дуновение ветра, и ее унесет.

— Сконцентрируйся, ты, карманный Казанова, — раздраженно отрезал я. — Что у тебя есть?

— Я не нашел ни одной души, которая видела Дану прошлой ночью, — произнес он и, нагнувшись, постучал мне по груди. — Но я нашел двоих ребят, видевших Аниту.

— Аниту?

— Да. Первый — это водитель такси, который подвез ее до края дюн. Он клянется, что запомнил ее из-за пламенного цвета платья. Он остановился под фонарем, поэтому хорошенько разглядел ее. Она заинтересовала его, так как, очевидно, она не хотела, чтобы он снова узнал ее. Он нашел странным то, что она хотела, чтобы ее оставили у такого безлюдного места и не ждали.

— Который был час, Эд?

— Сразу после полуночи.

— А кто другой парень?

— Рыбак. Он только что вернулся с берега — расставлял ловушки на кальмаров и видел женщину, одну шедшую через дюны. Она была слишком далеко от него, чтобы он мог разглядеть черты, но в небе была луна, и он заметил, что на ней вечернее платье.

— Выглядит так, словно Анита была в том месте и в то время, когда застрелили Дану, а? — сказал я, пробегая пальцами по волосам. — Не удивительно то, что она спряталась.

— Чертовски странно то, что я не смог нигде обнаружить след Даны, — озабоченно произнес Бенни. — Я обшарил каждую стоянку такси рядом с ее домом, но никто ее не видел.

Я нагнулся к заднему сиденью, поднял пиджак и юбку Даны и бросил наряд на колени Бенни:

— Посмотри на это.

Его красное, словно резиновое лицо приобрело цвет слабого чая, когда он повернулся и взглянул на меня, судорожно сжимая одежду Даны, его глаза были совершенно круглыми.

— Ух ты, Вик!

— Да, — произнес я. — Висела в шкафу Джорджа Бар клея.

Я рассказал ему, что выяснил о Миллсе и о доме на Бичвуд-авеню, и показал ему фотокарточку Аниты. Он был так шокирован тем, что я обнаружил одежду Даны в гардеробе Барклея, что даже не отпустил никакой остроты по поводу фотографии.

— Выглядит так, словно убийца — Барклей, — заметил он. — Возможно, это причина, по которой я не смог найти ее след. Ты думаешь, он застрелил ее у себя дома, раздел и отвез в дюны на своем автомобиле?

— Я не знаю, Эд. Мне надоело делать преждевременные выводы. Каждый раз, как я думаю, что у меня что-то есть, всплывают новые факты, и моя версия летит в тартарары. Единственный способ раскрыть это убийство — собрать каждый кусочек информации, который мы можем заполучить, и быть объективными, а когда будет больше нечего собирать, тогда и только тогда посмотрим, что у нас есть. Теперь я отправляюсь напустить страху на Ледбеттера. Будет лучше, если ты поедешь со мной.

Выруливая со стоянки, я сказал:

— После того как мы поговорим, нам будет лучше поехать в контору. Со всеми этими фактами надо быть поосторожнее.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?