Четвертый Рейх - Виктор Косенков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Богданов немного поработал с двигателями ориентировки.
В принципе, на случай контакта с небольшими астероидами была предусмотрена нехитрая защита. Разгерметизация специальных капсул должна была отклонить траекторию камней в сторону. Надеяться только на это, впрочем, не стоило. Корабль хорошо защищен лишь тогда, когда все системы работают нормально.
Игорь вызвал команду.
— Мы проходим коридор в штатном режиме. Разрешаю покинуть свои места. Дежурства по обычному расписанию.
Он сам снял с себя датчики, отлепил ниточку микрофона от щеки. Напряжение, охватившее его на подходе к поясу астероидов, отступило. В каком-то смысле Игорь был даже раздосадован. За долгие дни безделья он успел соскучиться по настоящей работе.
Игорь потянулся. Неведомо зачем вытащил из небольшой папки пластиковые карточки с полетными инструкциями и заданием. Пробежал глазами заученное наизусть, будто искал что-то незамеченное ранее. Пустое. Все по-прежнему.
Радовало только то, что до Юпитера оставалось уже совсем немного. Скоро начнется суета с вычислением причальных орбит. Слалом между многочисленными спутниками планеты-гиганта. Торможение.
Он уже совсем было развернулся, чтобы покинуть рубку, как вдруг ожил динамик.
— «Дельта» «Дальнему», внимание!
— «Дальний» на связи. — Игорь вздрогнул и от неожиданно накатившего волнения не сразу справился с микрофоном.
— Грузовой корабль «Эрц пинсель» подал сигнал бедствия.
«Как вы судно назовете…» — некстати всплыло у Богданова в голове.
— Ближе вас никого нет. Связь с кораблем потеряна. Чтобы снарядить спасательную экспедицию у нас уйдет время.
Диспетчер продолжил после паузы.
— Я знаю, что согласно особому предписанию, вы не можете привлекаться к каким-либо процедурам… Но просто ближе вас…
— «Дальний» «Дельте», — отозвался Богданов. — Тормозить корабль не представляется возможным. Возможностей к стыковке в космосе не имеем.
Тут Игорь немного слукавил, возможности были. Но не в середине астероидного пояса, с неведомо как и кем управляемым грузовиком.
— «Дельта» «Дальнему», все понимаем. Но боюсь, что времени нет совсем. У вас есть челнок…
Снова повисла неловкая пауза.
«Они там совсем с ума посходили! — раздраженно подумал Игорь. — Я им что, Служба Спасения?»
Вообще спасательными экспедициями в своей зоне ответственности должны были заниматься именно научники. Для этого они и были тут поставлены, для этого и пользовались всеми возможными льготами. И шаттлы у них на «Астероиде-Дельта» имелись свои, никак не хуже тех, что были у Богданова.
Словно прочитав мысли капитана, снова ожил динамик. Голос изменился.
— Ах, оставьте, говорю вам! — Это было сказано куда-то в сторону от микрофона. — Алло! Кто там?
— Капитан Игорь Богданов, «Дальний-17». Спец-миссия. С кем я говорю?
— Это профессор Валуев. Аркадий Сергеевич, — воображение мигом нарисовало эдакого седого Курчатова, почему-то в криво сидящих очках. — У нас ЧП, понимаете? Мы никак не можем послать шаттл. Это совершенно невозможно. Я не могу говорить, видите ли… Но это ЧП.
— У вас один челнок?
— Нет, но это чрезвычайная ситуация. Очень сложная. Мы никак не можем послать шаттл…
Судя по звукам, у профессора отобрали микрофон. Вернулся прежний голос:
— Грузовое судно потеряло управление. Сейчас дрейфует в сторону границы коридора.
Это меняло дело. Круто меняло. Если «Астероид-Дельта» не в состоянии помочь гибнущему грузовику, что бы ни было тому виной, разбираться сейчас получалось не с руки.
Богданов переключился на внутреннюю связь.
— Внимание экипажу. Поступил сигнал бедствия с грузовика… — Игорь замялся, пытаясь вспомнить дурное название, но потом плюнул. — Мы находимся ближе остальных. Диспетчер «Дельты» обратился к нам за помощью. Ваше мнение?
— Надо идти. Это космос, — ответил Баркер.
— Поддерживаю, — лаконично отозвался Кадзусе.
— Шаттл будет готов к старту через десять минут, — вместо ответа сказал Мацуме. — Но запас топлива только для орбитальных маневров. Судя по тому, что я вижу, на миссию хватит. Но не больше.
— Топливо мы получим на Юпитере, — сказал Богданов.
— Тогда, я не против. — В голосе японца Игорь уловил некоторую неуверенность.
— Бортинженер остается на корабле. Мне понадобится уверенный контроль со стороны…
— А мое мнение никого не интересует? — подал голос Погребняк.
«Черт!» — ругнулся про себя Игорь и ответил:
— Прошу прощения, Александр. Что вы думаете на этот счет?
— Спасать грузовики не наша миссия, господа. Это дело «Дельты». И я категорически против.
— Может быть, вы не поняли, Александр, — как можно мягче сказал Богданов. — Это не автоматический грузовик. Там есть экипаж. Возможно, им нужна медицинская помощь. Корабль дрейфует в опасную зону. Управления нет. Они могут погибнуть.
— Я не идиот. Я все прекрасно понимаю, Игорь. Но наша экспедиция не подразумевает игры в Супермена. Хочу вам напомнить об ответственности…
— Спасибо за напоминание, — перебил его Богданов. — Но капитан корабля я, и ответственность лежит на мне. Большинство голосов экипажа за спасательную экспедицию, как я понимаю. Бортинженер, приказываю подготовить челнок.
— Уже, — коротко отозвался японец.
— Баркер и Кадзусе, скафандры.
— Есть…
— Управление челноком беру на себя.
— Капитан, я буду вынужден подать рапорт, — холодно отозвался Погребняк.
— Это ваше право. Тем более, что в мое отсутствие замещать меня будете вы, Александр. — Богданов говорил быстро, переключившись на мобильную связь. — Мацуме, на вас причальные процедуры. Возможно, у нас не будет возможности думать об этом.
— Так точно. — Игорь буквально увидел, как маленький японец делает короткий поклон в своей рубке. Традиции…
— Готовность номер один.
На бегу застегивая комбинезон, Игорь понял, что не сообщил на «Дельту», о своем решении.
— Мацуме, отправьте сообщение базе о том, что мы…
— Сделано, — ответил бортинженер.
В выходной блок капитан влетел, слегка запыхавшись. Поймал на себе неодобрительный взгляд Баркера.
Кадзусе уже закрывал прозрачный колпак скафандра.
Стараясь унять сердцебиение, Богданов выдвинул стойку со своим скафандром. Новенький «Орлан-312М» приятно зашелестел серебристой тканью.
— Торопливость важна только при ловле блох, — напомнил ему американец. — Шаттл будет готов через две минуты. А без проверки костюмов я вас отсюда не выпущу… Так что делаем все аккуратно.