Остров для двоих - Алисон Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, даже не чихнула ни разу. Вот только мои волосы и ногти… — В голосе Джудит появились жалобные нотки.
Ричард взял ее за плечи, отодвинул на длину рук и стал разглядывать.
— Провалиться мне на этом месте, если ты не похорошела! И всего за один день! Страшно подумать, какой ты вернешься с этого острова. Правда, Стив?
Он протянул ему руку, и Стивену ничего не оставалось, как пожать ее. Его тронуло желание друга поддержать его.
— Да, сейчас она выглядит гораздо лучше, чем ночью.
— Значит, вам досталось от шторма, — задумчиво произнес Ричард, переводя взгляд с Джудит на Стивена и обратно, словно пытался прочитать на их лицах, что же им пришлось пережить прошлой ночью.
— Но мы выстояли. Верно, Джудит?
На секунду Джудит опустила ресницы, но тут же гордо вздернула подбородок и посмотрела прямо в глаза Ричарду.
— Да, мы выстояли, — с гордым вызовом произнесла она. — Какие еще испытания ты приготовил для нас?
Ричард ухмыльнулся.
— Мне нравится ваш боевой настрой.
— Всегда обожала приключения, ты же меня знаешь, — сказала веселым тоном Джудит и подмигнула Стивену.
— Тогда следуйте за мной, и я объясню правила нового испытания.
Он повел их по тропинке между кустов и деревьев, перешагивая через поваленные стволы. Видимо, шторм настолько изменил пейзаж, что он долго не мог найти нужного места. Наконец по каким-то приметам, известным только ему, он наклонился и стал сгребать наваленные ветром сучья и листву. Под ними оказались врытые в землю два котелка с крышками. Ричард снял крышки, и Джудит сморщила нос.
— Вам предстоит попробовать эти экзотические блюда. — Ричард заметил выражение лица Джудит. — Выиграет тот, кто проглотит хотя бы немного из каждого котелка, — добавил он.
— И что мы получим в награду? — спросила Джудит, с отвращением глядя на содержимое котелков.
— Ящик консервированных деликатесов, надувные матрасы, постельное белье, подушки и еще много всякой утвари, которая вам здесь пригодится. Победитель сможет также выбрать по своему желанию что-нибудь из того, что находится сейчас в ялике. Тот, кто откажется принять участие в этом испытании, не получит ничего. Ни надувного матраса, ни постельного белья, ни подушки. — Ричард искоса посмотрел на Джудит.
Стивен тоже смотрел на нее с беспокойством. Ее решение остаться с ним снова подвергается тяжелейшему испытанию. По выражению ее лица было ясно, что она не станет пробовать отвратительную на вид еду даже под дулом пистолета. Интересно, а сам Ричард смог бы это есть? — подумал Стивен.
— Совсем забыл еще одно правило! — спохватился Ричард. — Тот, кто пробует, должен закрыть глаза, пока второй его кормит. У вас тридцать минут и две пары палочек для еды.
— Очень веселое приключение, — мрачно заключила Джудит.
Сердце Стивена сжалось от дурного предчувствия. За прошедшую ночь в его отношении к Джудит Бартон наметились серьезные перемены. Правда, его по-прежнему смущает то волнение, которое охватывает его от непосредственной близости Джудит. Такие осложнения ему ни к чему. Единственная цель у него — это заполучить финансовую поддержку Ричарда. Без помощи Джудит он ее не получит. Держалась она весь день молодцом. А то, что испугалась шторма… Ему тоже было страшновато, если честно.
— Время пошло, — напомнил им Ричард. — Приступайте.
— Меня сейчас вырвет, — шепотом произнесла Джудит, стоя рядом со Стивеном и глядя широко открытыми глазами то на коричневых червяков в одном котелке, то на странное варево черного цвета в другом.
— Вы можете использовать свое право отказаться участвовать в этом испытании, — сказал Ричард, — в таком случае вы ничего не получите: ни продуктов, ни вещей.
— Пожалуй, я лучше поголодаю, — без всяких колебаний выпалила Джудит.
— Я тоже отказываюсь, — присоединился к ней Стивен, считая, что Ричарду изменило чувство меры. — Но…
— Никаких «но» не допускается. Либо вы играете, либо отказываетесь, — сурово произнес Ричард. Вид у него был недовольный.
Однако Джудит он не испугал. Положив руки на бедра, она решительно надвинулась на него. Стивен смотрел на нее с удивлением и восторгом.
— Не могу поверить, чтобы ты так поступил с нами. Это нечестно с твоей стороны. На этом острове нам и без того хватает испытаний. Но тебе этого мало! Тебе понадобилось еще отравить нас какой-то гадостью! — Она перевела дыхание. — А я-то думала, что ты ко мне хорошо относишься, — тихо добавила она и отвернулась.
— Я по-прежнему отношусь к тебе хорошо, — попытался объясниться с ней Ричард, удивленный ее поведением. — Единственное, чего я хочу, — чтобы ты была счастлива.
— Странный способ осчастливить меня ты выбрал!
Ричард недобро сверкнул глазами.
— Хорошо, скажи, что мне сделать для твоего счастья?
Стивен внутренне сжался. Сейчас она попросит, чтобы он забрал ее с острова. Он увидел, как Джудит вздернула подбородок, резко обернувшись к Ричарду.
— Если один из нас рискнет проглотить хоть немного гадости из каждого котелка, ты удвоишь сумму своих инвестиций в фирму «Колбрайт электроникс», а мы получим все, что ты обещал, в качестве приза!
Стивен был потрясен. Вот уж чего он никак не ожидал от нее! Неужели он настолько в ней ошибался? Интересно, что скажет Стюарт? Он затаил дыхание.
Ричард перевел взгляд с Джудит на Стивена. Похоже, он был изумлен ответом Джудит не меньше друга.
— Договорились, — сказал он.
Стивен шумно выдохнул.
— Ты согласен?! Со всем, что сказала Джудит? — Его удивлению не было предела.
Ричард кивнул.
— Приз вы получите сегодня, а все остальное — после завершения игры.
— Тогда я приступаю к дегустации, — решительно заявил Стивен и взял в руки палочки.
— Постой, — остановил его Ричард. — По условию испытания ты должен закрыть глаза, а Джудит будет тебя кормить.
— Я не могу этого сделать. — Джудит отступила на шаг.
Стивен успел схватить ее за талию, чтобы не дать ей сбежать.
— Ты справишься, Джудит. — Слегка прижав ее к своему бедру, он почувствовал, как приятное тепло разлилось по всему телу. — В твоих руках спасение моей фирмы, — шепнул он ей на ухо.
От его шепота голова у Джудит закружилась. Ричард молча наблюдал за ними. Наконец она кивнула. Стивен опустил руку, и Джудит спросила:
— Ты готов?
Стивен послушно закрыл глаза и открыл рот. С позеленевшим лицом Джудит захватила палочками двух червяков и положила ему в рот…
— Ты была просто великолепна! — повторял Стивен, вспоминая позже поведение Джудит и свое ощущение внутренней теплоты, когда обнимал ее за талию. — Мы сделали с тобой великое дело, от которого зависит благополучие сотен людей.