Бесплодные земли - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Нет, есть, – подумал Эдди, подбирая раскиданные шкуры– те, что медведь не порвал в клочья при нападении или когда метался впредсмертных муках. – Вагони маленькая тележка.Для моих, б.., ушей".Онподнял портупею и молча передал ее Роланду. Неподалеку лежала деревяшка, надкоторой он тогда трудился; Эдди схватил ее и сунул в карман на спинкеинвалидного кресла Сюзанны. Стрелок тем временем не спеша застегивал на талииширокий кожаный ремень и подтягивал кожаные шнуры-завязки.
– …В ФАЗЕ ВЫКЛЮЧЕНИЯ. РАБОТАЕТ ОДНА СУБЪЯДЕРНАЯ ЯЧЕЙКА.ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ – ОДИН ПРОЦЕНТ. ЯЧЕЙКИ…
Сюзанна ехала следом за Эдди, держа на коленяхсобственноручно сшитую сумку-кошелку. Туда она запихивала шкуры, которыеподавал ей Эдди. Когда все шкуры исчезли в сумке, Роланд хлопнул Эдди по плечуи протянул юноше котомку. Содержимое котомки составляла главным образомоленина, обильно пересыпанная солью из природного лизунца, обнаруженногоРоландом тремя милями выше по течению ручейка. Такой же дорожный мешок уже былвздет на плечо самого стрелка. Другое плечо Роланда оттягивал кошель,пополненный и вновь разбухший от всякой всячины.
Неподалеку на дереве висела похожая на парашютную подвескустранная самодельная сбруя с сиденьем из простеганной оленьей шкуры. Роландсдернул ее с ветки и подверг краткому осмотру, после чего повесил себе наспину, завязав постромки узлами под грудью. Сюзанна при этом состроила кислуюмину, и это не ускользнуло от внимания Роланда. Он не сделал попытки заговорить(так близко от медведя его бы не услышали, даже вопи он во всю глотку), носочувственно пожал плечами и развел руками: "Ты же знаешь, что она нампонадобится".
Сюзанна пожала плечами в ответ:
"Знаю… но это вовсе не значит, что мне это подуше".
Стрелок взмахом руки показал на дальний край поляны. Двезаломанных ели указывали место, где на поляну вступил Шардик, некогда известныйв этих краях как Мьяр.
Эдди наклонился к Сюзанне, большим и указательным пальцамиизобразил кружок и вопросительно поднял брови: "Договорились?"
Кивнув, она зажала ладонями уши. "Договорились – нодавайте выбираться отсюда, пока я не оглохла".
Троица двинулась через поляну. Эдди вез Сюзанну, державшуюна коленях кошелку со шкурами. Прочее добро, в том числе кусок дерева с пращой,все еще скрытой в нем почти целиком, распирало карман на спинке инвалидногокресла.
Медведь у них за спиной продолжал громогласно передаватьсвое последнее сообщение, оповещая мир о том, что полное выключение произойдетчерез сорок минут. Эдди было уже невтерпеж. Сломанные ели склонялись друг кдругу, образуя грубо очерченные ворота, и Эдди подумал: "Вот где взаправдуначинается поход Роланда к Темной Башне – по крайней мере, для нас".
Он снова вспомнил свой сон, спираль бойниц, выпустившихразвертывающиеся языки мрака – языки, которые пятном расползлись над заросшимрозами полем, – и, когда он проходил под склоненными деревьями, его пробраласильная дрожь.
Кресло удалось использовать дольше, чем ожидал Роланд.Древние разлапистые ели и привольно распростершие ветви вековые сосны выстлалилес толстенным ковром хвои, глушившим почти всякую растительность. Руки уСюзанны были сильные – сильнее, чем у Эдди, хотя Роланд не думал, что так будетеще долго, – и она легко катила свое кресло по ровной, тенистой леснойподстилке. На пути вдруг оказалось одно из поваленных медведем деревьев. Роландвынул Сюзанну из кресла, и Эдди перетащил громоздкую конструкцию через препятствие.
Позади медведь во весь свой механический голос, лишь слегкаприглушенный расстоянием, сообщил им, что мощность последней действующейсубъядерной ячейки теперь совсем незначительна и ею можно пренебречь.
– Надеюсь, загрузить эту чертову сбрую тебе сегодня непридется, проходишь весь день порожняком! – крикнула стрелку Сюзанна.
Роланд выразил согласие, но не прошло и четверти часа, какземля пошла под уклон и началось вторжение в старый лес более мелких и молодыхдерев: береза, ольха и несколько кленов-недоростков в поисках опоры угрюмоскребли корнями почву. Ковер хвои истончился; колеса инвалидного кресла Сюзанныстали застревать в низком жестком кустарнике, росшем в узких проходах междудеревьями. Тонкие крепкие ветки тарахтели по спицам из нержавеющей стали,бренчали на них, как на струнах, извлекая заунывные звуки. Эдди всей тяжестьюналег на ручки кресла, и таким образом им удалось проделать еще четверть мили.Потом спуск начал набирать крутизну, а земля под ногами размягчилась в кашицу.
– Пора на закорки, госпожа, – объявил Роланд.
– Давай еще немного попытаем счастья с креслом. Что скажешь?Вдруг ехать станет легче…
Роланд покрутил головой.
– Если ты попробуешь съехать с этого пригорка, ты… как выговорите, Эдди?.. вертанешься?..
Эдди, посмеиваясь, покачал головой.
– Это называется "навернуться", Роланд. Выражансиз тех дней, что я растратил попусту, шлифуя тротуары.
– Как ни называй, суть едина: приземление на голову. Ну же,Сюзанна. Ап!
– Отвратительно быть калекой, – сварливо сказала Сюзанна,однако позволила вытащить себя из кресла и даже помогла Эдди прочно усадить еев подвеску на спине Роланда. Как только перемещение было закончено, она,потрогав рукоять револьвера Роланда, спросила Эдди:
– Тебе нужен этот малыш?
Эдди покачал головой.
– Ты шустрей. Сама знаешь.
Сюзанна хмыкнула и приладила ремень с кобурой так, чтобырукоять револьвера было легко и удобно доставать правой рукой.
– Ребята, я знаю,что торможу вас… но если мы когда-нибудьвсе-таки доберемся до хорошей двухполосной асфальтированной дороги, я вассделаю. Будете стоять на карачках в положении "на старт" и глядетьмне вслед…
– Не сомневаюсь, – ответствовал Роланд… и резко вскинулголову. На лес пала тишина.
– Братец Медведь наконец-то сдался, – с облегчениемпроговорила Сюзанна. – Слава Богу.
– Мне казалось, у него еще семь минут, – удивился Эдди.
Роланд поправлял ремешки подвески.
– Должно быть, за последние пятьсот-шестьсот лет его часынемного отстали.
– Роланд, ты правда думаешь, что ему было столько лет?
Роланд кивнул.
– Самое малое. И вот он – насколько нам известно, последнийиз Двенадцати Стражей – испустил дух…
– Ага, а теперь поинтересуйся, не накласть ли мне на это, –откликнулся Эдди, и Сюзанна рассмеялась.